与诸子登岘山 人事有代谢, 往来成古今。 江山留胜迹, 我辈复登临②。 水落鱼梁浅, 天寒梦泽深③。 羊公碑尚在, 读罢泪沾襟④。[1] 【注释】 ①岘山:一名岘首山, 在今湖北襄阳城以南。 ②复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。 ③鱼梁:沙洲名, 在襄阳鹿门山的沔水中。梦泽:云梦泽, 古大泽, 即今江汉平原。 ④羊公碑:晋代羊祜镇守襄阳时, 常与友人到岘山饮酒诗赋, 有过江山依旧人事短暂的感伤。后人为纪念西晋名将羊祜而建。 【译文】 人间世事不停地交替变换, 时光往来流逝就成为古今。 江山各处保留的名胜古迹, 而今我们又可以登攀亲临。 渔梁洲因水落而露出江面, 云梦泽由天寒而迷濛幽深。 羊祜碑如今依然巍峨矗立, 读罢碑文泪沾襟无限感伤。[2]
|