文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《书孟德传后》原文及翻译
        苏轼
        原文:
            子由书孟德事见寄, 余既闻而异之, 以为虎畏不惧己者, 其理似可信。然世未有见虎而不惧者, 则斯言之有无, 终无所试之。然曩余闻忠、万、云安多虎。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者, 虎自山上驰来, 妇人仓皇沉水避之, 二小儿戏沙上自若。虎熟视久之, 至以首抵触, 庶几其一惧, 而儿痴, 竟不知怪, 虎亦卒去。
            意虎之食人, 必先被之以威, 而不惧之人, 威无所从施欤?有言虎不食醉人, 必坐守之, 以俟其醒。非俟其醒, 俟其惧也。有人夜自外归, 见有物蹲其门, 以为猪狗类也, 以杖击之, 即逸去, 至山下月明处, 则虎也。是人非有以胜虎, 而气已盖之矣。使人之不惧, 皆如婴儿、醉人与其未及知之时, 则虎畏之, 无足怪者。故书其末, 以信子由之说。



        译文:
            子由写的《孟德传》寄来了, 我已经听说了这件事并且对此感到讶异, 认为老虎畏惧不害怕自己的人, 这道理似乎可以相信。但是世上还没有见到老虎而不害怕的人, 就这样说这事有或没有, 始终没有办法试验这件事。但我又听说忠、万、云安地方上有很多老虎。有个妇人白天把二个小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服, 老虎从山上奔来, 妇人很慌张地沉进水里躲避它, 二个小孩子在沙上戏耍, 神态依然如故。老虎细看了很久, 去用头触碰(他们), 希望其中一个能害怕, 而小孩天真, 竟然不知道惊怪, 老虎也终于离去了。 
            意料老虎吃人, 必定先使他遭受威吓, 而(对此)不感到害怕的人, (老虎的)威吓不就没有可以施加的地方了吗?世上说老虎不吃喝醉的人, 一定要坐那儿看着他, 等他醒来。不是等他醒酒, 而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来, 见到一个家伙蹲在他门口, 以为是猪狗一类的动物, 用拐杖打它, 它就跑了。直到它跑到月光明亮处, 才知道是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事, 是他的气势盖过了老虎。使人不害怕, 都像婴儿、喝醉的人和来不及知道他的时候, 那么老虎就怕他, 没有什么值得怪异的。所以在结尾书写,用来 (让人们)相信子由的说法。 

        相关练习:苏轼《书孟德传后》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏轼《日喻》《前赤壁赋》
        《放鹤亭记》《方山子传》
        《游沙湖》苏轼《和子由渑池怀旧》
        苏轼《墨妙亭记》原文和译文苏轼《喜雨亭记》
        苏轼《临皋闲题》苏轼《记游松风亭》
        苏轼《记承天寺夜游》苏轼·《乐全先生文集》叙·
        苏轼《教战守策》《上梅直讲书》
        苏轼《赵康靖公神道碑》苏轼《叶嘉传》
        《潮州韩文公庙碑》《放鹤亭记》
        苏轼《三槐堂铭并序》《刑赏忠厚之至论》
        苏轼《诸葛亮论》苏轼《后赤壁赋》
        苏轼《秋阳赋》《答秦太虚书》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《原毁》
        《兴贤》《屈原列传》
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具