刘伶《酒德颂》原文和翻译
| | 《酒德颂》: 原文: 有大人先生者, 以天地为一朝, 万朝为须臾, 日月为扃牖, 八荒为庭衢。行无辙迹, 居无室庐, 暮天席地, 纵意所如。止则操卮执觚, 动则挈(木盍ke)提壶, 唯酒是务, 焉知其余? 有贵介公子, 缙绅处士, 闻吾风声, 议其所以。乃奋袂攮襟, 怒目切齿, 陈说礼法, 是非锋起。先生于是方捧罂承槽, 衔杯漱醪。奋髯箕踞, 枕麴借糟, 无思无虑, 其乐陶陶。兀然而醉, 豁尔而醒。静听不闻雷霆之声, 熟视不睹泰山之形, 不觉寒暑之切�。星�。俯观万物, 扰扰焉如江汉三载浮萍;二豪侍侧焉, 如蜾蠃之与螟蛉。 译文: 有一个德行高尚的老先生, 把天地开辟作为一天, 把万年作为须臾之间。把日月作为门窗, 把天地八荒作为庭道。行走没有一定轨迹, 居住无一定房屋。以天为幕, 以地为席, 放纵心意, 随遇而安。 无论动静都随身携带饮酒器具。只是沉湎于杯酒, 不知道其他的。有显贵公子和仕宦处士, 听到我的名声。议论着我的行为。于是便敛起袖子, 绾起衣襟, 张目怒视, 咬牙切齿。陈说礼仪法度, 事事非非一起产生。 先生在这时候正捧着酒瓮, 抱着酒槽, 衔着酒杯, 喝着浊酒。拨弄着胡须, 伸腿箕踞而坐。枕着酒曲, 垫着酒糟。无思无虑, 其乐陶陶。昏昏沉沉第地喝醉, 又猛然清醒过来。安静地听, 听不到雷霆之声。仔细地看, 看不见泰山的形体。感觉不到寒暑近身。利欲动心。俯瞰万物, 犹如萍之浮于江海, 随波逐流, 不值一提。
|
|