《宋史·狄青传》原文及翻译
|
| 宋史 原文: 狄青, 汾州西河人, 善骑射。宝元初, 诏择卫士从边, 以青为延州指使①。时偏将屡为 贼败, 士卒多畏怯, 青行常为先锋。凡四年, 前后大小二十五战, 中流矢者八。尝战安远, 被创甚, 闻寇至, 即挺起驰赴。出入贼中, 皆披靡莫敢当。 尹洙为经略判官, 青以指使见, 与谈兵, 善之, 荐于韩琦、范仲淹曰:“此良将材也。”二人一见奇之, 待遇甚厚。仲淹以《左氏春秋》授之, 曰:“将不知古今, 匹夫勇尔。”青折节读书, 悉通秦汉以来将帅兵法, 由是益知名。 青奋行伍, 十余年而贵, 是时面涅②犹存。帝尝敕青傅药除字, 青指其面曰:“陛下以功擢臣, 不问门第, 臣所以有今日, 由此涅尔, 臣愿留以劝军中。”以彰化军节度使知延州, 擢枢密副使。 皇祐中, 广源州蛮反, 岭外骚动。青上表请行。青戒诸将毋妄与贼斗, 听吾所为。广西陈曙乘青未至, 辄以步卒八千犯贼, 溃于昆仑关。青曰:“令之不齐, 兵所以败。”晨会诸将堂上, 揖曙起, 按以败亡状, 驱出军门斩之。已而顿甲, 令军中休十日。觇者还, 以为军未即进。青明日乃整军骑, 一昼夜绝昆仑关。贼既失险, 悉出逆战。青执白旗麾骑兵, 纵左右翼, 出贼不意, 大败之, 追奔五十里。还至京师, 帝嘉其功。 青为人慎密寡言, 计事必审中机会而后发。行师先正部伍, 明赏罚, 与士同饥寒劳苦, 虽敌猝犯之, 无一士敢后先者, 故其出常有功。尤喜推功与将佐。始, 与孙沔破贼, 谋一 出青, 贼既平, 悉以诿沔, 退若不用意者。沔始叹其勇, 既而服其为人, 自以为不如也。 熙宁元年, 神宗考次近世将帅, 以青起行伍而名动夷夏, 深沈有智略, 能以畏慎保全终始, 慨然思之。 取材于《宋史·列传第四十九》 【注】①指使:当时戍边军队职务。 ②面涅:脸部�:�。狄青出身寒微, 因代兄受过而被刺字充军。 译文: 狄青是汾州西河人, 擅长骑马射箭。宝元初年, 皇帝下诏挑选卫士参加戍边军队, (后来)任命狄青担任延州指挥使。当时戍边的将领多次被贼军打败, 士兵们大都畏惧胆怯, 狄青出战经常自己做先锋。一共四年, 前后经历大小二十五次战斗, 八次被流箭射中。曾经在安远有一场战斗, 狄青身体遭受很重的创伤, 但是一听说敌人来犯, 马上起身上马奔赴战场。他在贼兵中出入, 贼兵都纷纷溃散没有人敢阻拦他。 尹洙担任经略判官, 狄青凭借延州指挥使身份进见。尹洙和他谈论军事, 认为他非常擅长, 就向韩琦、范仲淹推荐说:“这是良将之才。”韩琦、范仲淹一见狄青就认为他很出众, 对他非�?粗�。范仲淹拿《左氏春秋》送给他说:“将军如果不了解历史, 那也不过是有着匹夫之勇的人罢了。”从此狄青改变平日志向去读书, 全面透彻地了解了秦、汉以来将帅的用兵策略, 他也因此而更加知名。 狄青从行伍中奋斗起家, 十多年就显贵了, 这时脸上刺的墨字还在。皇帝曾颁布文书准许狄青敷药除去字迹, 狄青指着自己的脸说:“陛下凭借我的功劳来提拔我, 不责求我的出身, 我之所以有今天的成绩, 只是因为这刺下的墨字的不断激励罢了, 我希望留着它们用以鼓励军中其他的将士。”不久狄青凭借彰化军节度使的身份管理延州, 后又被提拔担任枢密副使。 皇祐年间, 广源州蛮谋反, 岭南局势动乱。狄青奏上表章请求前去平定。狄青告诫将领们不要胡乱同贼兵作战, 要听从自己的排兵布阵计划。广西的陈曙趁狄青还没到任, 就带领八千步兵向贼兵发起攻击, 结果在昆仑关溃败。狄青说:“命令不加整饬, 是军队失败的原因。”早晨在堂上会合诸将领, 将陈曙等人集中起来, 审查失败逃亡的罪状, 将他们赶出军门处斩。接着指示放下铠甲, 命令军中休整十天。敌方窥探的人回去报告, 贼兵方面认为朝廷军队没有马上进发的动向。狄青第二天却整顿军骑出击, 只一个昼夜就跨越了昆仑关。贼兵失掉险要关隘之后, 全都出来迎战。狄青手执白旗指挥骑兵, 直冲贼军左右翼, 出乎贼兵意料, 大败贼兵, 追逃奔袭溃败的贼兵达五十里之远。回到京城, 皇帝嘉奖了狄青的战功。 狄青为人谨慎缜密很少言语, 谋划事情一定看清机会以后才去施行。调度军队时先整顿队伍, 明确赏罚, 常常同士兵一起忍受饥寒劳苦, (因此)即使敌人突然侵犯他们, 也没有一名兵士愿意落后于前面的人。因此狄青出战时大多会有战绩。狄青尤其爱把功劳推给偏副将领。当初, 他和孙沔打败了贼人, 计谋完全出自狄青, 贼人被平定后, 狄青把归劳都推给孙沔, 自己仿佛是没出过什么主意的人一样。孙沔起初赞叹他的勇敢, 这件事之后又佩服他的为人, 自认为比不上狄青。 熙宁元年, 宋神宗考核排列之前各时代的将帅, 认为狄青起于行伍之间却能够声名震动中原和边疆各地, 为人深沉又有智谋, 能够凭敬畏谨慎保全终始, 感慨之下非常追念他。
相关练习:《宋史·狄青传》阅读练习及答案 |
|