孙樵《书何易于》原文及译文
| | 孙樵 原文: 何易于尝为益昌令。县距刺史治所四十里, 城嘉陵江南。刺史崔朴尝乘春自上游, 多从宾客歌酒, 泛舟东下, 直出益昌旁。至则索民挽①舟。易于即腰笏②, 引舟上下。刺史惊问状。易于曰“方春, 百姓不耕即蚕, 隙不可夺。易于为属令, 当其无事, 可以充役。”刺史与宾客跳出舟, 偕骑还去。 益昌民多即山树茶, 利私自入。会盐铁官奏重榷管③, 诏下所在不得为百姓匿。易于视诏曰“益昌不征茶, 百姓尚不可活, 矧④厚其赋以毒民乎!”命吏刬去。吏争曰“天子诏‘所在不得为百姓匿’, 今刬去, 罪益重。吏止死, 明府公宁免窜海裔耶?”易于曰“吾宁爱一身以毒一邑民乎?亦不使罪蔓尔曹。”即自纵火焚之。观察使闻其状, 以易于挺身为民, 卒不加劾。 ——节选自孙樵的《书何易于》 译文: 何易于曾经做益昌县县令。益昌县离刺史的治所四十里, 县城在嘉陵江南岸。有一次, 刺史崔朴乘着春光明媚, 从上游, 带了许多宾客, 坐着大船, 唱歌喝酒, 放舟东下, 船一直到益昌县附近。船到, 就下令要民夫拉纤。何易于就把朝版插在腰带里, 拉着纤, 与几个民夫一起拉着船, 跑上跑下奔忙。刺史发现县令在拉纤, 很吃惊, 问他为什么。何易于说“现在正是春天, 百姓不是忙于春耕, 就在侍弄春蚕, 一点点时间都不能损失。易于是您主管下的县令, 现在没啥事干, 可以承当这个差使。”刺史听了, 和几个宾客跳出船舱, 上岸骑马一起回去了。 昌县的百姓多数在附近山上种茶树, 收了茶叶赚得的钱完归自己。正遇到盐铁官具奏朝廷要严格执行专卖制度, 皇帝下诏书说, 凡专卖物生产地的官员, 不准为百姓隐瞒。诏书贴到县里, 何易于看了诏书说“益昌不征茶税, 百姓都还没法活命, 何况要增加税赋去害百姓呢!”他下令要差役把诏书铲掉。差役争辩说“皇上的诏书说, ‘官员不准为百姓隐瞒’, 现在铲去诏书, 比隐瞒的罪名更重。我不过丢一条命, 大人您难道不会因此而流放到海角天涯?”何易于说“难道我为了保自己的命而使一县的百姓都受苦难?我也不让你们承担罪名。”他就自己放火, 把诏书烧掉了。州里的观察使知道了这事的经过, 因为何易于勇于挺身为百姓, 最终也没有把这事上报而弹劾他。
相关练习:孙樵《书何易于》阅读练习及答案 |
|