《桃花源记》原文及翻译
|
| 陶渊明 原文: 晋太元中, 武陵人捕鱼为业。缘溪行, 忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步, 中无杂树, 芳草鲜美, 落英缤纷。渔人甚异之。复前行, 欲穷其林。 林尽水源, 便得一山, 山有小口, 仿佛若有光。便舍船, 从口入。初极狭, 才通人。复行数十步, 豁然开朗。土地平旷, 屋舍俨然, 有良田美池桑竹之属。阡陌交通, 鸡犬相闻。其中往来种作, 男女衣着, 悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 见渔人, 乃大惊, 问所从来。具答之。便要还家, 设酒杀鸡作食。村中闻有此人, 咸来问讯。自云先世避秦时乱, 率妻子邑人来此绝境, 不复出焉, 遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉, 无论魏晋。此人一一为具言所闻, 皆叹惋。余人各复延至其家, 皆出酒食。停数日, 辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出, 得其船, 便扶向路, 处处志之。及郡下, 诣太守, 说如此。太守即遣人随其往, 寻向所志遂迷。不复得路。 南阳刘子骥, 高尚士也, 闻之, 欣然规往。未果, 寻病终。后遂无问津者。 译文: 东晋太元年间, 有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走, 忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林, 桃树夹着溪流两岸, 长达几百走, 中间没有别的树, 地上香草鲜艳美丽, 坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走, 想走完那片桃林。 桃林在溪水发源的地方就没有了, 紧接着就看见一座山, 山上有个小洞口, 里面好像有光亮。渔人就丢下小船, 从洞口进去。开始洞口很窄, 仅容一个人通过。又走了几十走, 突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔, 房屋整整齐齐, 有肥沃的田地, 美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通, 村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作, 男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快, 自得其乐。 桃源中人看见渔人, 于是很惊奇, 问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去, 摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人, 都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱, 带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方, 没有再从这里出去过, 于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代, 竟不知道有过汉朝, 更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况, 那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中, 都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天, 告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。” 渔人出来后, 找到了他的船, 就沿着旧路回去, 一路上处处作了标记。回到郡里, 去拜见太守, 报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去, 寻找先前做的标记, 竟迷失了方向, 没有再找到原来的路。 南阳刘子骥, 是个高尚的名士, 听到这件事, 高高兴兴地计划前往。没有实现, 不久病死了。后来就没有探访的人了。
相关练习:《桃花源记》阅读练习及答案 《桃花源记》阅读练习及答案(二) 《桃花源记》阅读练习及答案(09茂名市中考题) 《桃花源记》阅读练习及答案(三) |
|