《二鹊招鹳》原文及翻译
| | 未知 原文: 某氏园中, 有古木, 鹊巢其上, 孵雏将出。一日, 鹊徊翔其上, 悲鸣不已。顷之, 有群鹊鸣渐近, 集古木上, 忽有二鹊对鸣, 若相语状, 俄而扬去。未几, 一鹳横空而来, “咯咯”作声, 二鹊亦尾其后。群鹊见而噪, 若有所诉。鹳又“咯咯”作声, 似允所请。鹳于古木上盘旋三匝, 遂俯冲鹊巢, 衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞, 似庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。 译文: 某人的花园里有一棵古树, 喜鹊在上面筑巢, 母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天, 一只喜鹊在巢上来回地飞, 不停地发出悲伤的鸣叫。很快, 成群的喜鹊都渐渐闻声赶来, 聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫, 好似在对话一样, 然后便扬长而去。过了一会儿, 一只鹳从空中飞来, 发出“咯咯”的声音, 两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来, 好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声, 似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈, 于是俯身向鹊巢冲了下来, 叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来, 像在庆祝, 并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的�。�
相关练习:《二鹊招鹳》阅读练习及答案 |
|