《明史·严清传》原文及翻译
|
| 明史 原文: 严清, 字公直, 云南后卫人。嘉靖二十三年进士。除富顺知县。公廉恤民, 治声大起。忧归, 补邯郸。入为工部主事, 历郎中。董作京师外城, 修九陵, 吏无所侵牟, 工成加俸。连丁内外艰。服除, 补兵部, 擢保定知府。故事, 岁籍民充京师库役, 清罢之。振荒弭盗, 人以比前守吴岳。历迁易州副使, 陕西参政, 四川按察使、右布政使。并以清望, 荐章十余上。 隆庆二年, 以右佥都御史巡抚贵州。未上, 改四川。清久宦川中, 僚吏惮其风采, 相率厉名行, 少墨败者。郡县卒岁团操成都, 清罢之。番人入贡, 裁为定额。痛绝强宗悍吏, 毁者亦众。陕西贼流入境, 巡按御史王廷瞻劾清纵寇。大学士赵贞吉言:“贼起陕, 贻害川徼, 即有罪, 当罪守土臣, 不宜专责巡抚。臣蜀人, 深知清约己爱人, 省事任怨。今蜀地岁荒民流, 方倚清如父母, 奈何弃之!任事臣欲为国家利小民, 必得罪豪右。论者不察, 动以深文求之。顷海瑞既去, 若清复罢, 是任事之臣皆不免弹击, 惟全躯保位为得计矣。”疏奏, 不允, 命解官听调。清遂不出。 万历二年, 起抚山西。未赴, 改贵州。历两京大理卿, 三迁刑部尚书。张居正当国, 尚书不附丽者独清。居正既卒, 籍冯保家, 得廷臣馈遗籍, 独无清名, 神 宗深重焉。会吏部尚书梁梦龙罢, 即以清代。日讨故实, 辨官材, 自丞佐下皆亲署, 无一幸进者。中外师其廉俭, 书问几绝。甫半岁, 得疾归。帝数问阁臣:“严尚 书病愈否?”十五年, 兵部缺尚书, 用杨博故事, 特诏起补。遣使趣行, 而清疾益甚, 不能赴。又三年卒。赠太子太保, 谥恭肃。 清初拜尚书, 不能具服色, 束素犀带以朝。或嘲之曰:“公释褐时, 七品玳瑁带犹在耶?”清笑而已。 选自《明史·严清传》, 有删改 译文: 严清, 字公直,云南后卫人, 嘉靖二十三年考中进士.任命做富顺知县.严清公正廉沽.体恤百姓, 治理的名声广泛兴起。因守丧辞职田家, 补官邯郸知县。 调入朝达担任工部主事。益督建造京城的外城墙, 修建九陵, 官吏没有侵占牟利的, 工程完成增加俸梂。升任保定知府。旧例, 每年登记五姓充当京城仓库的劳役, 严清停止这件事。救济灾荒消灭强盗。人们把他和以前的太守吴岳相提并论, 首升任易州副使.玦西参政, 四川按察使、右布政使。同时因为有美好的名声, 举荐奏 章十多次呈上朝延。 隆庆二年, 凭着右佥都御史的身份担任责州巡抚。.没有上任, 调往四川。严清长期在四川做官, 属官害怕他的声望, 一个个磨砺名节品行, 很少有贪污腐敗 的。郡县士兵每年在成都聚集操练, 严清取消这件事, 外族人进献財物, 严清我决为规定数额。彻底杜绝强横帮派和凶狠的官吏, 说他坏话的人也多。陕西的流窜进 入四川境内, 巡按御史王延瞻弹劾严清放纵强盗。大学士赵贞吉说:“盗贼从陕西兴起, 给四川边境带来祸害。 如果有罪, 应当惩罚守土的大臣, 不应该单单责罚巡抚。我是蜀地人, 很了解严清约束自己爱护别人, 减少事务。不怕别人埋怨。现在蜀地荒年百姓, 正把严清像父 母那样依靠, 为什么要抛弃他!掌管职事的大臣想对国家有作为对小民有好处, 必定得罪权贵, 议论的人不加细察, 动不动就用苛刻的法令条文来要求他, 不久 前海瑞已经离去, 假如严清又被罢免, 这是掌管职事的大臣都免不了被弹劾攻击。只有保全身体保住位置是最好的计策了。奏章呈上去, 朝廷不准许, 命令严清解除 官职听候调遣, 严清于是不出来做官。 万历二年, 起用担任山西巡抚, 没有赴任, 改任贵州巡抚, 曾任两京大理卿.多次升职担任刑部尚书, 张 居正掌管国政, 尚书不依附他的只有严清。张居正去世后, 查抄冯保的家, 获得朝延大臣赠送财物的登记薄册, 只没有严清的名字, 神宗十分器重他。恰好吏部南书 梁梦尼罢职, 就用严清接替, 严清每天研究往日的事实。 辨别官员的才能资质, 从丞佐以下都亲自签署, 没有一个人侥幸获取官位, 朝延内外学习他的廉洁节俭。书信几手断绝。才半年,得病辞职回家, 皇帝多次询问阁 臣:“严尚书的病好了没有?”万历十五年, 兵部空缺尚书, 引用杨博的旧例, 特别下诏起用严清补缺。派使者催促动身,但是严清的病更严重, 不能赴任。又过了 三年去世, 严清刚担任尚书, 不能置备正规顏色的服饰。束着素色的犀带上朝, 有人嘲笑他说:“您刚做官时, 七品玳瑁带还在吗? ”严清笑笑罢了。
相关练习:《明史·严清传》阅读练习及答案 |
|