李商隐《无题》原文和翻译
| | 原文: 相见时难别亦难, 东风无力百花残。 春蚕到死丝方�。爻苫依崾几�。 晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路, 青鸟殷勤为探看。 译文: 见面的机会真是难得, 分别时也难舍难分, 况且又兼东风将收的暮春天气, 百花残谢, 更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完, 蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜, 只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色, 青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐, 必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山, 却无路可通, 可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人, 来往传递消息。
|
|