《晋书·潘岳传》原文及翻译
| | 晋书 原文: 潘岳, 字安仁, 荥阳中牟人也。祖瑾, 安平太守。父芘, 琅玡内史。岳少以才颖见称, 乡邑号为奇童, 谓终贾之俦也。早辟司空太尉府, 举秀才。太始中, 武帝躬耕, 岳作赋以美其事。 岳才名冠世, 为众所疾, 遂栖迟十年, 出为河阳令, 负其才而郁郁不得志。寻转怀令。岳频宰二邑, 勤于政绩。调补尚书度支郎, 迁廷尉评, 以公事免。杨骏辅政, 高选吏佐, 引岳为太傅主簿。骏诛, 除名。初, 谯人公孙宏少孤贫, 客田于河阳, 善鼓琴, 颇属文。岳之为河阳令, 爱其才艺, 待之甚厚。至是, 宏为楚王玮长史, 专杀生之政。时骏纲纪皆当从坐, 同署主簿硃振己就戮。岳其夕取急在外, 宏之言玮, 谓之假吏, 故得免。未几, 选为长安令。作《西征赋》, 述所经人物山水, 文清旨诣。征补博士, 未召, 以母疾辄去, 官免。寻为著作郎, 转散骑侍郎, 迁给事黄门侍郎。 岳性轻躁, 趋世利, 与石崇等谄事贾谧, 每候其出, 与崇辄望尘而拜。构愍怀太子之文, 岳之辞也。谧二十四友, 岳为其首。谧《晋书》限断, 亦岳之辞也。其母数诮之曰:“尔当知足, 而干没不已乎?”而岳终不能改。既仕宦不达, 乃作《闲居赋》。 初, 芘为琅玡内史, 孙秀为小史给岳, 而狡黠自喜。岳恶其为人, 数挞辱之, 秀常衔忿。及赵王伦辅政, 秀为中书令。岳于省内谓秀曰:“孙令犹忆畴昔周旋不?”答曰:“中心藏之, 何日忘之!”岳于是自知不免。俄而秀遂诬岳及石崇、欧阳建谋奉淮南王允、齐王冏为乱, 诛之, 夷三族。 岳美姿仪, 辞藻绝丽, 尤善为哀诔之文。少时常挟弹出洛阳道, 妇人遇之者, 皆连手萦绕, 投之以果, 遂满车而归。时张载甚丑, 每行, 小儿以瓦石掷之, 委顿而反。 (选自《晋书·潘岳传》, 有改动) 译文: 潘岳, 字安仁, 是荥阳中牟人。祖父潘瑾, 是安平太守。父亲潘芘, 是琅王牙内史。潘岳年少时以才智聪颖著称, 乡里都称他是奇童, 说他是和汉代终军贾谊一类的人。早年被征召到司空太尉府, 被推举为秀才。太始年间, 晋武帝司马炎亲自耕田, 潘岳写了一篇赋来赞美这件事。 潘岳才华名声在当世为第一, 被众人嫉妒, 于是滞留了十年, 才出任河阳令, 自负有才华却郁郁不得志。不久又转任怀县县令。潘岳频繁执掌二邑, 勤于政绩。调任补充尚书度支郎, 迁任廷尉评, 由于公事被免职。杨骏辅政时, 选拔突出的吏佐, 任用潘岳当太傅主簿。杨骏被诛后, 潘岳也被除名。当初, 谯地人公孙宏少年丧父家境贫寒, 寄居在河阳种田, 善于弹琴, 又很会写文章。潘岳当河阳县令时, 爱惜他的才能技艺, 对待他很厚道。至此时, 公孙宏当了楚王司马玮的长史, 主管生杀大权。凡是追随杨骏的属官仆从都受到株连, 同官署的主簿硃振已经被杀。潘岳当晚急事在外, 公孙宏对司马玮说潘岳只是暂时代理职务的官吏, 所以才得以幸免。不久, 选为长安县令。作《西征赋》, 记述所经过之处的人物山水, 文辞清雅旨趣深远。征补为博士, 还未入召, 便因为母亲生病而离官免职。不久又就任著作郎, 转任散骑侍郎, 迁任给事黄门侍郎。 潘岳性情轻浮急躁, 追逐世利, 与石崇等人谄媚侍奉贾谧, 每次等到贾谧出来, 便总是跟石崇二人望着尘土下拜。设计陷害愍怀太子的文章, 是出自潘岳之手。贾谧有二十四个朋友, 潘岳是排在最前头的一个, 贾谧的《晋书》断限, 也是潘岳的文辞。他的母亲多次训诫责备他说:“你应当知足, 为何要贪求不已呢?”可是潘岳最终还是不改贪求。仕宦之路已经不通, 便作《闲居赋》。
相关练习:《晋书·潘岳传》阅读练习及答案 |
|