文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        许衡《许仲平义不苟取》原文及翻译
        许衡
        原文
        许衡字仲平,怀之河内人也。尝暑中过河阳, 渴甚, 道有梨, 众争取啖之, 衡独危坐树下自若。或问之, 曰:“非其有而取之, 不可也。”人曰:“世乱, 此无主。”曰:“梨无主, 吾心独无主乎?”
        译文
        许衡字仲平,是怀州的河内人。他曾经在酷暑的时候路过河阳(今河南孟西县), 当时非�?诳�。道路旁有一棵梨树, 人们都争着摘梨吃, 只有许衡一个人正襟而坐在树下, 安然如�:敛欢�。有人问他(为什么不摘梨吃), 他说:“不是自己的东西却去拿, 是不可以的。”那人说:“现在世道这么乱, 这梨树没有主人了。”许衡回答说:“梨没有主人, 难道我的心也没有主人吗?”
        字词翻译
        怀之河内:怀州的河内。
        尝:曾经。
        中:路过。
        争�。赫嗾�。
        危坐:正襟而坐 危:正。
        自若:安然如�!⒑敛欢�。
        啖:吃。
        或:有人。
        非其有取之, 不可也:不是我拥有的东西去拿来是不可以的。其:代词, 自己。
        吾心独无主乎:我的心难道没有主人吗?独, 难道, 反问语气词。
        人所遗, 一毫弗义弗受也:别人赠送的东西, 即使是一丝一毫, 不合乎义也不能接受。遗, 赠送。
        其:自己。
        过:经过。
        河阳:古县名, 今河南孟州市西。


        相关文言文
        《墨池记》《西门豹治邺》
        《庄子》故事两则(惠子相梁,庄子与惠子游于濠梁)翻译诗经《采薇》全文翻译
        袁宏道《虎丘记》《登快阁》简析
        《小石潭记》《狼》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具