文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《吕僧珍不仗势》原文及翻译

        梁书
        原文:
            僧珍在任, 平心率下, 不私亲戚。从父兄子先以贩葱为业, 僧珍既至, 乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩, 无以报效, 汝等自有常分, 岂可妄求叨越, 但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北, 前有督邮廨, 乡人咸劝徒廨以益其宅。僧珍怒曰:“督邮官廨也, 置立以来, 便在此地, 岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏, 住在市西, 小屋临路, 与列肆杂处, 僧珍常导从卤簿到其宅, 不以为耻。

         

        翻译:
            吕僧珍在位期间, 公平对待属下, 不徇私情。堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业, 在吕僧珍就任以后, 就放弃贩葱业想求他在州里安排个官当当, 吕僧珍说:“我蒙受国家大恩, 没有什么可以报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业, 怎么可以胡乱要求得到不该得的职份!还是应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北, 前面建有督邮的官署, 乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署, 从建造以来就一直在这里, 怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏, 住在市西, 小屋面临马路, 又混杂在各种店铺中间, 吕僧珍经常引带着仪仗队到她家, 并不觉得辱没了身份。


        相关文言文
        《梁书·朱异传》《梁书·韦睿传》
        《梁书·陈庆之传》《吕僧珍为官》
        《梁书·王珍国传》《梁书·萧颖达传》
        《梁书·萧昱传》《梁书·康绚传》
        《梁书·孝行》《梁书·王志传》
        《梁书·萧秀传》《梁书·沈约传》
        《梁书·冯道根传》《梁书·萧恢传》
        《梁书·到洽传》《梁书·柳忱传》
        《梁书·江淹传》《梁书·刘峻传》
        《梁书·萧伟传》《梁书·周舍传》
        《梁书·乐蔼传》《梁书·阮孝绪传》
        《梁书·傅昭传》《梁书·王锡传》
        《梁书·何敬容传》《梁书·张文蔚传》
        《梁书·浔阳王大心传》《梁书·羊侃传》
        《梁书·儒林传》《梁书·萧渊藻传》
        《梁书·子云传》《梁书·良吏传》
        《梁书·王僧辩传》《梁书·张充传》
        《梁书·袁昂传》《梁书·裴子野传》
        《梁书·王僧孺传》《梁书·王瞻传》
        《梁书·何胤传》《梁书·贺琛传》
        《梁书·明山宾传》《梁书·谢举传》
        《梁书·谢胐传》《梁书·王亮传》
        《梁书·范述曾传》《梁书·吉翂传》
        《梁书·柳庆远传》《梁书·夏侯详传》
        《梁书·桥玄传》《梁书·韦放传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具