文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·陆九龄》原文及翻译
        宋史

        原文:

            陆九龄, 字子寿。父贺, 以学行为里人所宗, 生六子, 九龄其第五子也。幼颖悟端重, 十岁丧母, 哀毁如成人。稍长, 补郡学弟子员。

            时秦桧当国, 无道程氏学者, 九龄独尊其说。久之, 闻新博士学黄、老, 不事礼法, 慨然叹曰:“此非吾所愿学也。”遂归家, 从父兄讲学益力。是时, 吏部员外郎许忻有名于朝, 退居临川, 少所宾接, 一见九龄, 与语大说, 尽以当代文献告之。自是九龄益大肆力于学, 翻阅百家, 昼夜不倦, 悉通阴阳、星历、五行、卜筮之说。

            性周谨, 不肯苟简涉猎。入太学, 司业汪应辰举为学录。登乾道五年进士第。调桂阳军教授, 以亲老道远改兴国军, 未上, 会湖南茶寇剽庐陵, 声摇旁郡, 人心震摄。旧有义社以备寇, 郡从众请, 以九龄主之, 门人多不悦。九龄曰:“文事武备, 一也。古者有征讨, 公卿即为将帅, 比闾之长, 则五两①之率也。士而耻此, 则豪侠武断者专之矣。”遂领其事, 调度屯御皆有法。寇虽不至, 而郡县倚以为重。暇则与乡之子弟习射, 曰:“是固男子之事也。”岁恶, 有剽劫者过其门, 必相戒曰:“是家射多命中, 无自取死。”

            及至兴国, 地滨大江, 俗俭啬而鲜知学。九龄不以职闲自佚, 益严规矩, 肃衣冠, 如临大众, 劝绥引翼, 士类兴起。不满岁, 以继母忧去。服除, 调全州教授。未上, 得疾。一日晨兴, 坐床上与客语, 犹以天下学术人才为念。至夕, 整襟正卧而卒。年四十九。宝庆二年, 特赠朝奉郎、直秘阁, 赐谥文达。

            九龄尝继其父志, 益修礼学, 治家有法。阖门百口, 男女以班各供其职, 闺门之内严若朝廷。而忠敬乐易, 乡人化之, 皆逊弟焉。与弟九渊相为师友, 和而不同, 学者号“二陆”。有来问学者, 九龄从容启告, 人人自得。或未可与语, 则不发。尝曰:“人之惑有难以口舌争者, 言之激, 适固其意;少需, 未必不自悟也。”

            吕祖谦常称之曰:“所志者大, 所据者实。有肯綮之阻, 虽积九仞之功不敢遂;有毫厘之偏, 虽立万夫之表不敢安。公听并观, 却立四顾, 弗造于至平至粹之地, 弗措也。”

        【注】①五两, 古代候风的用具。用五两(一说八两)鸡毛制成, 故名。一般立在军营中或船舶上, 以便随时观测风向。

         
        译文:

            陆九龄, 字子寿。陆九龄的父亲陆贺, 凭借学问品行被乡里人尊崇, 生了六个孩子, 陆九龄是他的第五个孩子。陆九龄年幼时聪颖持重, 十岁时母亲去世, 他像成人一样为母亲哀哭伤悲。年纪大了些, 就填补了郡学弟子员的空缺。

            当时秦桧把持朝政, 没有人讲程氏之学, 只有陆九龄尊崇程氏的学说。这样过了一段时间, 听说新来的博士学习黄老之术, 不遵循礼法, 陆九龄感慨叹息说:“这不是我乐意学的。”于是就回家, 跟着父亲兄长更加努力地讲学。这个时期, 吏部员外郎许忻在朝廷里很有名望, 退隐居住在临川, (许忻)很少接待宾客, 一见到陆九龄, 跟(他)说话觉得很高兴, 就把当时的文学典籍全部告诉他。从此以后陆九龄更加努力地学习, 翻看百家书籍, 日日夜夜不知疲倦, 对阴阳、星历、五行、卜筮这些学说都很熟悉。

            陆九龄思考问题周密严谨, 对学问不肯苟且简单地涉猎, 进入太学, 司业汪应辰推举张九龄为学录。在乾道五年中了进士, 调任为桂阳军教授, 因为父母年迈路途遥远改任兴国军, 还没上任, 正赶上湖南的茶寇到庐陵剽掠, 风声传到了邻郡, 人心惶惶。旧时有义社来防备盗寇, 郡县长官听从众人请求, 叫陆九龄主持义社, 他的门人学生大多不乐意。陆九龄说:“文事武备, 是一致的。古时候有征战讨伐, 公卿就是将帅, 一乡之长, 就是军营的表率。士人如果以此为耻, 那么豪侠武断的人就专横了。”于是他就接受任务, 调遣屯兵防御都有章法, 盗寇虽然没有到, 但郡县把陆九龄作为重要的依靠。有空闲时就与乡里的子弟练习射箭, 他说:“这本来就是男子的事情。”年岁不好时, 有剽掠抢劫的人经过陆九龄家门口, 必定互相告诫说:“这家射箭命中率很高, 不要自己找死。”

            等到了兴国, 兴国地临大江, 这里的风俗节俭吝啬, 很少有人知道学习的。陆九龄不因为是闲职而自我放松, 规矩更严格了, 他时时将衣服帽子穿戴整齐, 好像要面对很多人一样, 劝勉安抚百姓引导辅助人们求学, 于是士人逐渐增多。不到一年, 因为继母去世而离开。服丧期满, 调任全州教授。还没上任, 就得病了。一天早晨起来, 陆九龄坐在床上和客人聊天, 仍旧把天下的学术人才作为惦记的事情。到了晚上, 整理好衣襟正面躺着就去世了。去世时四十九岁。宝庆二年, 皇帝特地赠陆九龄为朝奉郎、直秘阁, 赐谥号为文达。

            陆九龄曾经继承他父亲的志向, 更注重研修礼学, 治家有法。全家上百口人, 男女按照次序分工各司其职, 家里的礼节像朝廷里一样严格。忠诚恭敬友善平易, 乡人受到教化, 都敬顺兄长。陆九龄和弟弟陆九渊互相做师友, 友好相处而见解各异, 学者号称“二陆”。有求学的人来咨询, 九龄从容地告诉他们, 每个人都能得到自己想获取的。有的人没有什么和他交谈, 他就不阐说。陆九龄曾经说:“人总有难以用语言说得清楚的糊涂的地方, 言词激烈, 恰好强化他们的想法。过一段时间, 未必不自己明白过来。”

            吕祖谦经常称赞陆九龄说:“志向远大, 脚踏实地。有关键之处的阻碍, 即使累积了九仞高山般的功夫也不敢满足;有一丝一毫的偏差, 即使成为很多人的表率也于心不安。他听取并且观察, 站在那儿四下观看, 不达到极公平极纯粹的境地, 不敢施行。”



        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《侯可》宋史《辛弃疾传》
        宋史·列传第二十二《张昭》《刘安世为谏官》
        《祭欧阳文忠公文》《毛颖传》
        苏轼《日喻》《柳敬亭说书》
        《柳敬亭传》李清照《醉花阴》
        《鲁周公世家》《李将军列传》
        读《孟尝君传》《陈涉起义》
        《松风阁记》《山中与裴秀才迪书》
        《游褒禅山记》《陈涉世家》
        《后出师表》《前出师表》
        辛弃疾《破阵子》《渔家傲》简析
        范仲淹《渔家傲》《江城子·密州出猎》
        温庭筠《望江南》《桃花源记》
        《捕蛇者说》《弈秋》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具