原文1:初, 太和之末, 杜为凤翔节度使, 有诏沙汰僧尼。时有五色云见于岐山, 近法门寺, 民间讹言佛骨降祥, 以僧尼不安之故。监军欲奏之, 曰:“云物变色, 何常之有!佛若果爱僧尼, 当见于京师。”未几, 获白兔, 监军又欲奏之, 曰:“此西方之瑞也。”曰:“野兽未驯, 且宜畜之。”旬日而毙;监军不悦, 以为掩蔽圣德, 独画图献之。及郑注代镇凤翔, 奏紫云见, 又献白雉。是岁, 八月, 有甘露降于紫宸殿前樱桃之上, 上亲采而尝之, 百官称贺。其十一月, 遂有金吾甘露之变。 译文:当初, 在太和末年的时候, 杜担任凤翔节度使, 朝廷曾下诏令各地淘汰寺院僧尼。这时, 岐山县的天空中出现五色彩云, 距离法门寺很近。于是, 民间传谣说, 这是僧尼得知要被淘汰恐惧不安, 所以, 法门寺的佛骨显灵保佑僧尼。凤翔监军打算奏报朝廷。杜说:”天上的云彩变换颜色, 是常有的事!如果佛真的保佑僧尼的话, 肯定五色彩云也会出现在京城的上空。”不久凤翔捉到一只白兔, 监军又提出奏报朝廷, 说:“这是从西方来的祥瑞。”杜说:“这类野兽未加驯服, 应当暂且畜养。”过了十几天, 白兔死了, 监军很不高兴, 认为杜不向朝廷报告祥瑞, 掩盖皇上的大圣大德, 于是, 独自把五色彩云和白兔画成图画, 奉献朝廷。等到郑注代替杜为凤翔节度使后, 奏报天空出现紫色云彩, 又向朝廷奉献白色的野鸡。当年八月, 紫宸殿前院的樱桃树上发现有甘露降临, 文宗亲自采集品尝, 百官齐声称贺, 认为是祥瑞。在十一月, 发生了李训策划的甘露之变。 原文2:及为工部尚书、判度支, 河中奏驺虞见, 百官称贺。上谓曰:“李训、郑注皆因瑞以售其乱, 乃知瑞物非国之庆。卿前在凤翔, 不奏白兔, 真先觉也。”对曰:“昔河出图, 伏羲以画八卦;洛出书, 大禹以叙九畴, 皆有益于人, 故足尚也。至于禽兽草木之瑞, 何时无之!刘聪桀逆, 黄龙三见;石季龙暴虐, 得苍麟十六、白鹿七, 以驾芝盖。以是观之, 瑞岂在德!玄宗尝为潞州别驾, 及即位, 潞州奏十九瑞, 玄宗曰:‘朕在潞州, 惟知勤职业, 此等瑞物, 皆不知也。’愿陛下专以百姓富安为国庆, 自余不足取也。”上善之。他日, 谓宰相曰:“时和年丰, 是为上瑞;嘉禾灵芝, 诚何益于事!”宰相因言:“《春秋》记灾异以儆人君, 而不书祥瑞, 用此故也!” 译文: 等到杜担任工部尚书、判度支时, 河中奏称发现一种不吃其他兽类的驺虞, 是天下祥瑞的象征。于是, 百官都向文宗�:�。文宗对杜说:“李训、郑注都是自称发现祥瑞, 从而乘机作乱的。由此可见, 所谓祥瑞的东西, 并非是国家太平的象征。你从前在凤翔的时候, 不向朝廷奏报发现白兔, 真可谓是先知先觉。”杜说:“过去, 黄河边发现图, 伏羲用它来策画八卦;洛河旁发现天书, 大禹用它来制定治理天下的九种法则。这些, 都对百姓有益, 所以值得效法。至于禽兽草木一类的所谓祥瑞之物, 什么时候都有!刘聪桀傲不驯, 叛变朝廷, 但却几次发现黄龙;石虎残虐无道, 但却在各地捉获了苍麟十六个, 白鹿七个, 用来驾驶自己的车乘。由此可见, 所谓的祥瑞之物和帝王的圣德毫无关系!玄宗曾经担任过潞州别驾, 他即位当皇帝以后, 潞州奏报发现十九种祥瑞之物, 玄宗说:‘朕在潞州的时候, 只知道勤勉于本职工作, 对于你们报告的祥瑞之物, 丝毫不知。’因此, 我但愿陛下一心一意地以百姓富足安乐作为国家兴隆的象征, 对于其他所谓的祥瑞之物, 都不要采纳。”文宗称赞杜的意见。过了几天, 文宗对宰相说:“现在, 风调雨顺, 庄稼丰收, 这是最大的祥瑞。至于嘉禾灵芝, 对国家又有什么用呢!”宰相于是说:“孔子在《春秋》中之所以专门记载自然灾害和某些怪异的自然现象, 以警告帝王要勤政爱民, 但并不记载所谓的祥瑞之物, 也就是这个原因!” 原文3:夏, 五月, 乙亥, 诏:“诸道有瑞, 皆无得以闻, 亦勿申牒所司。其腊飨太庙及飨太清宫, 元日受朝奏祥瑞, 皆�!!� 译文:夏季, 五月, 乙亥(十九日), 唐文宗下诏:“各地凡发现祥瑞之物, 一律不得奏报朝廷, 也不准向自己的上司报告。凡腊月祭献太庙和太清宫, 以及正月初一朝廷举行大典时按规定上奏祥瑞, 一律停罢。”
|