文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        朱熹《与长子受之》原文及翻译
        朱熹
        原文

            盖汝好学, 在家足可读书作文, 讲明义理, 不待远离膝下, 千里从师。汝既不能如此, 即是自不好学, 已无可望之理。然今遣汝者, 恐汝在家汩于俗务, 不得专意。又父子之间, 不欲昼夜督责。及无朋友闻见, 故令汝一行。汝若到彼, 能奋然勇为, 力改故习, 一味勤谨, 则吾犹可望。不然, 则徒劳费。只与在家一般, 他日归来, 又只是伎俩人物, 不知汝将何面目。归见父母亲戚乡党故旧耶?
            念之!念之!“夙兴夜寐, 无忝尔所生!”在此一行, 千万努力。


        注释

        1. 盖:如果。
        2. 足:足够。
        3. 汩:搅乱, 扰乱他, 沉没。
        4. 故:因此。
        5. 义理:指讲求经义、探究名理的学问。
        6. 膝下:借指父母。
        7. 伎俩:原指不正当的手段, 这里是不务正业的意思。
        8. 乡党:乡里、家乡的人。
        9. 无忝:不要辱没。 忝, 辱。
        10. 作文:写文章
        11. 好:喜好
        12. 遣:打发, 让······走
        13. 及:趁着。
        14. 夙:早晨。
        15. 徒:白白地。

        译文

            如果你努力学习, 在家里也可以读书写文章, 弄明白言论或文章的内容和道理, 用不着远离父母, 千里迢迢地去跟从老师学习。
            你既然不能这样, 就是自己不好学, 也不能指望你懂得这个道理。但是现在让你出外从师的原因, 是担心你在家里为俗务所缠身, 不能专心读书学习。同时, 父子之间, 我也不希望日夜督促责备你。在家里也没有朋友和你一起探讨, 增长见识, 所以要让你出去走一走。你要到了那里, 能奋发努力有所作为, 用心改去以前的不好的习惯, 一心勤奋谨慎, 那么我对你还有希望。若不是这样, 则是徒劳费力, 和在家里没有两样, 以后回来, 又仅仅是以前那样的小人物, 不知道你准备用什么样的面目来见你的父母亲戚同乡和老朋友呢?
            记�。〖亲。 扒诜苎�, 不要愧对了父母”这一次行程, 要千万努力呀!


        相关文言文
        《观书有感》朱熹《黄子厚诗序》
        朱熹《敬恕斋铭》朱熹《江陵府曲江楼记》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《原毁》
        《兴贤》《屈原列传》
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具