宋史《苏轼列传》原文及翻译(二)
| | 宋史 宋史 【原】议上, 神宗悟曰:“吾固疑此, 得轼议, 意释然矣。”即日召见, 问:“方今政令得失安在?虽朕过失, 指陈可也。”对曰:“陛下生知之性, 天纵文武, 不患不明, 不患不勤, 不患不断, 但患求治太急, 听言太广, 进人太锐。愿镇以安静, 待物之来, 然后应之。”神宗悚然曰:“卿三言, 朕当熟思之。凡在馆阁, 皆当为朕深思治乱, 无有所隐。”轼退, 言于同列。安石不悦, 命权开封府推官, 将困之以事。轼决断精敏, 声闻益远。会上元敕府市浙灯, 且令损价。轼疏言:“陛下岂以灯为悦?此不过以奉二宫之欢耳。然百姓不可户晓, 皆谓以耳目不急之玩, 夺其口体必用之资。此事至�。逶蛏醮�, 愿追还前命。”即诏罢之。 【译】奏议上呈后, 神宗觉悟地说:“我本来怀疑这事, 得到苏轼的奏议, 心里就清楚了。”当天召见他, 问道:“当今政策法令的得失在哪里?即使是我的过失, 也可以指出来。”苏轼回答说:“陛下性格天生明知, 上天赐予文才武功, 不用担心不明察, 不用担心不勤政, 不用担心不决断, 只担心治理事务太急躁, 听人话语太宽广, 进用官员太快速。希望能以安静来治理国家, 等待事物的出现, 然后加以处理。”神宗震惊地说:“你的三句话, 我应当仔细地考虑。凡是在馆阁的人, 都应当为我深思治乱的办法, 不要有所隐瞒。”苏轼退下, 和同僚讲起这些事。王安石不高兴, 令他做开封府推官, 将用事务来困扰他。苏轼决断精当敏捷, 名声传得更远。正逢元宵节下令要开封府购买浙江的灯, 而且命令降低价格。苏轼上疏说:“陛下难道喜欢灯吗?这不过是奉承太皇太后和皇太后的欢笑而已。但百姓不能每家都买, 都认为以不急用的耳目玩好, 夺去他们衣食所必需的钱财。这件事极�。叵岛艽�, 希望您能追回成命。”皇帝下诏书免去此举。
|
|