《赵人患鼠》原文及翻译
|
| 郁离子 原文: 赵人患鼠, 乞猫于中山。中山人予之猫, 猫善捕鼠及鸡。月余, 鼠尽而鸡亦尽。其子患之, 告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠, 不在乎鸡。夫有鼠, 则窃吾食, 毁吾衣, 穿吾垣墉, 毁伤吾器用, 吾将饥寒焉, 不病于无鸡乎?无鸡者, 弗食鸡则已耳, 去饥寒犹远, 若之何而去夫猫也?” 译文: 有一个赵国人家里发生了鼠患, 到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫虽然善于捉老鼠, 但还会捉鸡。过了一个多月, 老鼠少了, 鸡也几乎没有了。他的儿子觉得猫成了祸患, 十分担心, 对他父亲说:“为何不把猫赶走呢?”他父亲说:“这你不会懂的。我们怕的是老鼠, 不在乎有没有鸡。有了老鼠, 就会吃我的粮食, 毁我的衣服, (啃)穿我的墙壁, 损坏我的用具, 我就会饥寒交迫, 害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡, 只要不吃鸡就罢了, 这距离我们挨饿受冻还远着呢, 你为何要赶走猫呢?”
相关练习:《赵人患鼠》阅读练习及答案 |
|