文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《北齐书·高浟传》原文及翻译

        北齐书
        原文:
            彭城景思王浟, 字子深, 神武第五子也。元象二年, 拜通直散骑常侍, 封长乐郡公。博士韩毅教浟书, 见浟笔迹未工, 戏浟曰:“五郎书画如此。忽为常侍开国, 今日后宜更用心。”浟正色答曰:“昔甘罗幼为秦相, 未闻能书。凡人唯论才具何如, 岂必动夸笔�!2┦康苯衲苷�, 何为不作三公?”时年盖八岁矣。毅甚惭。 
          武定六年, 出为沧州刺史, 为政严察, 部内肃然。守令参佐, 下及胥吏, 行游往来, 皆自赍粮食。浟纤介知人间事。有湿沃县主簿张达尝诣州, 夜投人舍, 食鸡羹, 浟察知之。守令毕集, 浟对众曰:“食鸡羹何不还价直也。”达即伏罪。合境号为神明。又有一人从幽州来, 驴驮鹿脯, 至沧州界, 脚痛行迟, 偶会一人为伴, 遂盗驴及脯去。明旦, 告州。浟乃令左右及府僚吏分市鹿脯, 不限其价。其主见脯识之, 推获盗者。转都督、定州刺史。时有人被盗黑牛, 背上有白毛。长史韦道建谓中从事魏道胜曰:“使君在沧州日, 擒奸如神, 若捉得此贼, 定神矣。”浟乃诈为上府市牛皮, 倍酬价直, 使牛主认之, 因获其盗。建等叹服。又有老母姓王, 孤独, 种菜三亩, 数被偷。浟乃令人密往书菜叶为字, 明日市中看菜叶有字, 获贼。尔后境内无盗, 政化为当时第一。 
            天保初, 封彭城王。四年, 征为侍中, 人吏送别悲号。有老公数百人相率具馔曰:“自殿下至来五载, 人不识吏, 吏不欺人, 百姓有识已来, 始逢今化。殿下唯饮此乡水, 未食此乡食, 聊献疏薄。”浟重其意, 为食一口。七年, 转司州牧, 选从事皆取文才士明剖断者。当时称为美选。州旧案五百余。浟未期悉断尽。 
          河清三年二月, 群盗田子礼等数十人谋劫浟为主, 诈称使者, 径向浟第, 至内室, 称敕牵浟上马, 临以白刃, 欲引向南殿。浟大呼不从, 遂遇害, 时年三十二, 朝野痛惜焉。 
        (节选自《北齐书 卷十》有删节) 


        译文:
            彭城景思王高浟, 字子深, 神武帝高欢五子。博士韩毅叫他写字, 见他的笔体不工整, 开玩笑对他说:“五郎写画成这样, 忽然被授予常侍开国会怎么样!从 今以后, 应该更用心一些!”他却面色严肃地回答:“过去甘罗任秦国的丞相, 没有听说善于书法。对人只论他的才能如何, 为什么一定只看他的字写得好坏?博士 您是当今最善于书法的人, 为什么不任三公?”他当时才八岁, 韩毅听后十分惭愧。 
            武定六年, 高浟出任沧州刺史。他为政严厉明察, 所管辖的地区风气谨严。郡守县令官佐僚属, 以及办理文书的小吏, 行走往来, 都是自备粮食。社会上细微 的事高攸都十分清楚, 隰沃县主簿张达, 曾经到沧州, 晚上住在别人家里吃鸡羹, 高浟调查后获知此事。郡守县令们全都被召集起来, 高浟对大家说:你吃鸡羹为什么不给他等值的钱呢?张达立刻伏罪, 整个地区的人都称赞高攸为神明。另外有个人从幽州来, 他的驴驮着鹿脯。到了沧州的地界, 因为脚疼, 行走缓慢。偶然遇见 一个人, 于是结伴而行, 后来这个人偷了他的驴子和鹿脯逃走了。第二天早晨这个人到州府告状, 高浟于是命令手下和府中的僚属分别购买鹿脯, 不限定价格。失主 见到鹿脯认出是自己的, 经过追查抓获了盗贼。高浟转任都督, 定州刺史。当时有个人的黑牛被盗, 牛背上长着白色的毛。长史韦道建对中从事魏道胜说:高浟在沧 州的时候, 抓奸邪之人如同神灵。如果抓住这个盗贼, 他一定是神了。高浟于是假装制作上等的符节... 购买牛皮, 并加倍付给酬金, 让牛的主人辨认买来的牛皮, 于是抓获了盗贼。韦道建等人十分赞叹佩服。还有一个姓王的老婆婆, 孤独一人, 种了三亩菜地, 多次被 偷。高浟于是派人偷偷在菜叶上写字, 第二天, 在菜市场看到有字的菜叶, 抓到了盗贼。之后高浟统辖的地区再也没有盗贼, 政事和教化是当时最好的。 
            天保初年, 高浟被封为彭城王。天保四年, 被征召为侍中, 官员百姓在为他送别的时候悲痛哭泣。有数百名老人, 一起准备了食物对高浟说:自从殿下到州里 五年以来, 百姓不认识官吏, 官吏不欺负百姓, 百姓纪事以来, 才开始遇到今天的太平。殿下只喝了本地的水, 还没有吃过百姓的食物, 姑且进献一点疏薄之物。高浟尊重他们的心意, 尝了一口他们的食物。天保七年, 转任司州刺史, 他选拔从事时都选择当时有文采而且能明辨是非的人, 当时的人认为他有好的选择标准。司州的五百多件旧案, 高浟用了不到一年时间全部结案。 
            河清三年(564)三月, 盗贼田子礼等数十人阴谋将高浟劫去做他们的首领。他们诈称是使者, 直接到他的府第。到了他的卧室, 喊着他的名字, 将他扶上马, 用刀逼着他, 想把他领到南殿。他大声喊叫着不依从, 便被盗贼杀害。年仅三十二岁, 朝野上下都为他的死感到无比痛惜。 

        相关练习:《北齐书·高浟传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《北齐书·王琳传》《北齐书·司马子如传》
        《北齐书·高长恭传》《北齐书·元景安传》
        《北齐书·高岳传》《北齐书·王晞传》
        《北齐书·王峻传》《北齐书·李元忠传》
        《北齐书·陆卬传》《北齐书·慕容绍宗传》
        《北齐书·郑述祖传》《北齐书·尧雄传》
        《北齐书·傅伏传》《北齐书·杨愔传》
        《北齐书·独孤永业传》《北齐书·阳斐传》
        《北齐书·斛律羡传》《北齐书·卢潜传》
        《北齐书·崔季舒传》《北齐书·和士开传》
        《北齐书·卢文伟传》《北齐书·崔昂传》
        《北齐书·袁聿修传》《北齐书·綦连猛传》
        《北齐书·裴让之传》《北齐书·颜之推传》
        《北齐书·苏琼传》《北齐书·段韶传》
        《北齐书·陈元康传》《北齐书·崔暹传》
        《北齐书·斛律光传》《魏收改武学文》
        《北齐书·循吏传》《北齐书·王纮传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具