文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《马先生钧, 字德衡》原文及翻译
        裴松之
        原文:
            马先生钧, 字德衡, 天下之名巧也。少而游豫, 不自知其为巧也。当此之时, 言不及巧, 焉可以言知乎?
            先生为给事中, 与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝, 言及指南车。二子谓古无指南车, 记言之虚也。先生曰:“古有之。未之思耳, 夫何远之有?”二子晒之曰:“先生名钧, 字德衡, 钧者器之模, 而衡者所以定物主轻重, 轻重无准而莫不模哉!”先生曰:“虚争空言, 不如试之易效也。”于是二子遂以白明帝, 诏先生作之, 而指南车成。此一异也, 又不可以言者也。从是, 天下服其巧矣。
            居京师, 都城内有地可以为园, 患无水以溉。先生乃作翻车, 令童儿转之, 而灌水自覆, 更入更出, 其功百倍于�!4硕煲�。
            其后有人上百戏者, 能设而不能动也。帝以问先生:“可动否?”对曰:“可动。”帝曰:“其巧可益否?”对曰:“可益。”受诏作之。以大木雕构, 使其形若轮, 平地施之, 潜以水发焉。设为女乐舞象, 至令木人击鼓吹箫;作山岳, 使木人跳丸、掷剑, 缘垣、倒立, 出入自在, 百官行署, 春磨、斗鸡, 变化百端。此三异也。
            有裴子者, 上国之士也, 精通见理, 闻而哂之。乃难先生, 先生口屈不能对, 裴子自以为难得其要, 言之不已。傅子谓裴子曰:“子所长者言也, 所短者巧也。马氏所长者巧也, 所短者言也。以子所长, 击彼所短, 则不得不屈;以子所短, 难彼所长, 则必有所不解者矣。夫巧者, 天下之微事也, 有所不解而难之不已, 其相击刺, 必已远矣。心乖于内, 口屈于外, 此马氏之所以不对也。”
            傅子见安乡侯, 言及裴子之论, 安乡侯又与裴子同。傅子曰:“圣人具体备物, 取人不以一揆也。有以神取之者, 有以言取之者, 有以事取之者。有以神取之者, 不言而诚心先达, 德行颜渊之伦是也。以言取之者, 以变辩是非, 言语宰我、子贡是也。以事取之者, 着政事冉有、季路, 文学子游、子夏。旦圣人之明尽物, 如有所用, 必有所试。然则试冉、季以政, 试游、夏以学矣。游、夏犹然, 况自此而降者乎?何者?悬言物理, 不可以言尽也;施之于事, 言之难�。灾字�。今若马氏所欲作者, 国之精器、军之要用也。费十寻之木, 劳二人之力, 不经时而是非定。难试易验之事, 而轻以言抑人异能, 此犹以己智任天下之事, 不易其道以御难尽之物, 此所以多废也。马氏所作, 因变而得, 是则初所言者不皆是矣。其不皆是, 因不用之, 是不世之巧无由出也。夫同情者相妒, 同事者相害, 中人所不能免也。故君子不以人害人, 必以考试为衡石, 废衡石而不用, 此美玉所以见诬为石, �:退员ц倍拗�。
            于是安乡侯悟, 遂言之武安侯;武安侯忽之, 不果试也。又马氏之巧名已定, 此既易试之事, 犹忽而不察, 况幽深之才, 无名之璞乎?后之君子, 其鉴之哉!


        译文:
            马钧先生, 字德衡, 是天下闻名的技术高超的人。他年轻时过着游乐的生活, 自己不知道有技术。在这时候, 他从不对人家谈到技术, 又怎么谈得上有人知道他呢?
            先生任给事中官职时, 有一次, 和散骑常侍高堂隆、骁骑将军秦朗在朝廷上争论关于指南车的事。他两个说, 古代根本没有指南车, 记载上的说法是虚假的。先生说:“古代是有指南车的。我们没有去想到它罢了, 哪是什么遥远的事呢!”两人和他开玩笑说:“先生大名是钧, 大号是德衡。‘钧’是陶器的模具, ‘衡’是定东西轻重的, 你现在这个‘衡’定不出轻重, 还想做得出模具来吗!”。先生说:“讲空话, 瞎争论, 还不如试一试可以见效。”于是两人把这事报告明帝, 明帝下令要先生把它制作出来, 后来, 他就把指南车造成了。这是一件奇妙的事情, 又是没法用言语说清楚的。从此之后, 天下人都佩服他的技术高明了。
            他住在京师, 城里有地可以种植菜蔬, 但愁的是近旁没有水可以灌溉。先生就制作了翻车, 叫小孩子转动它, 汲来的水自己倾流到地里, 翻车里外转动, 效率超过平常水车一百倍。这是第二件奇妙的事情。
            后来有人进贡一套杂技模型, 只能作摆设不能活动。皇帝问先生:“你能使得它们动起来吗?”回答说:“可以活动。”皇帝说:“可以做得更巧妙些吗?”回答说:“可以更好。”他就接受皇命制作了。他用大木头又雕又削, 做成轮子的形状, 放在地上, 下面用流水使它旋转。下面制作了女子奏乐舞蹈的偶象, 还有木偶打鼓、吹箫、叠罗汉, 还可以使木偶丢木球、掷�!⒆呱鳌⒎疃�, 动作灵活, 还有木偶坐堂审案, 舂米磨面、斗鸡等各种各样的动作。这是第三件奇妙的制作。
          有位裴先生, 是京师的著名人士, 见识精深, 听到先生的事情, 就讥笑他。他去到先生那里去和先生辩论, 先生被他说得没法答对。裴先生自以为击中对方要害, 不停地滔滔议论。傅先生对裴先生说:“您的长处是会讲话, 短处是没有巧思。马先生的长处是有巧思, 短处是不会讲话。用您的长处, 攻他的短处, 当然他不能不屈服了;但如果用你的短处, 去较量他的长处, 那您一定有许多不理解的地方。机巧之类, 是天下极微妙精深的事情, 您并不理解还要不停止攻击, 那攻击的内容, 一定离题万里了。他内心并不同意您, 但嘴上又说不过, 因此, 马先生所以不再答复您的责难了。”
            傅先生去见安乡侯, 谈到裴先生和马先生说的一套话, 安乡侯的看法和裴先生一样。傅先生说:“圣人一身之中, 具有各种才能德行, 他选取人才并不局限于一个方面。有的以品德方面选�。械拇涌诓欧矫嫜∪。械拇幽芰Ψ矫嫜∪�。从品德方面选取的人, 不看他的言论就能看出他的诚心诚意, 象德行类的颜渊等人就是。从口才方面选取的, 能明辨是非、有机变, 言语类的宰我、子贡等人就是。从能力方面选取的, 如政治上有能力的冉有、季路, 文学上有能力的子游、子夏。尽管圣人有理解一切的明智, 但如要选用人材, 就一定要先加以考验。因此, 他就考验了冉有、季路的政治才能, 考验了子游、子夏的文学才能。对这些人尚且如此, 何况不如他们的人呢!为什么这样?空谈理论, 有很多事情是无法讲得清楚的, 如果加以实践, 讲不清楚的地方, 一考验就容易得到证明了。现在马先生所要制作的, 是国家精密的器械, 军事上重要的战具, 化费十丈木材, 用去两个人的劳力, 不需多少时间, 就可知道是错是对。去责难那种很容易考验出结果的事情, 随便用言语去压抑别人的才能, 这犹如用自己的老一套去做天下的事, 固定不变地看待层出不穷的新事物, 事情当然就办不好了。马先生所制作的, 都是创新的东西, 因此他开头的所说所为, 不会马上就正确, 为了他有时会有错误, 就不去支持他、任用他, 那末杰出的奇才就无从产生了。同样情势的人互相妒忌, 同类工作的人互相诽谤, 一般人都不能避免。所以君子不因为个人的私心去伤害别人的事业, 一定要以实际考验来作标准。丢开实际考验这个标准不用, 这就是明明是块美玉为什么会诬说是石头, 卞和为什么要抱着玉璞痛哭了。
            安乡侯听了, 就明白了, 他就把这享告诉了武安侯。武安侯并不重视, 也不去考验马先生的制作, 也为了马先生的特异才能已经为大众公认。这种很容易考验效果的事情, 还忽略而不去检查, 何况那些被埋没的人才, 不出名的玉璞呢?后世的君子, 要以此作为教训�。�


        相关练习:《马先生钧, 字德衡》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《马钧传》(一)《马钧传:马钧二异事》(二)
        裴松之《马钧传》(三)裴松之《马钧传》(四)
        裴松之《马钧传》(五)《鸿门宴》
        吴均《与朱元思书》屈原《橘颂》
        《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》
        《五人墓碑记》《报任安书》
        《蜀道难》《秦晋崤之战》
        《赵普》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》
        《原毁》《兴贤》
        《屈原列传》《六一居士传》
        《伤仲永》《江南春绝句》
        宋祁《玉楼春》《春夜喜雨》
        《荔枝赋并序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具