文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晏子谏齐景公》原文及翻译
        《晏子春秋》
        原文

        景公之时, 雨雪三日而不霁。公披狐白之裘, 坐于堂侧阶。晏子入见, 立有间, 公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君, 饱而知人之饥, 温而知人之寒, 逸而知人之劳, 今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于涂者, 无问其乡;所睹于里者, 无问其家;循国计数, 无言其名。士既事者兼月, 疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲, 景公能行其所善也。”

        翻译

        齐景公在位的时候, 下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣, 坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见, 站立了一会儿, 景公说:“奇怪�。⊙┫铝思柑�, 但是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君, 自己饱却知道别人的饥饿, 自己温暖却知道别人的寒冷, 自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道了。”景公说:“说得好!我明白你的教育了。”于是命人发放皮衣、发放粮食, 给那些挨饿受冻的人。命令:在路上见到的, 不必问他们是哪乡的;在里巷见到的, 不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字, 不必记他们的姓名。已有职业的人发给两个月的粮食, 病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望, 景公能实行他认识到的德政。”
        注释
        1景公:名杵臼, 庄公的异母弟。(春秋时期齐国的国君 齐景公)
        2雨雪三日而不霁:多日下雪但是不转晴。雨(yù):名词作动词, 下, 落, 降。 三 :此为虚词, 表多次。而:表转折, 但是、然而 。霁:雨后或雪后转晴。
        3公被狐白之裘(qiú):齐景公穿着白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分, 即狐腿下白色毛皮缝制的皮衣, 非常珍贵。裘:皮衣 被(pi)同“披”。
        4陛:殿堂的台阶。
        5晏子:字平仲, 春秋时期齐国大夫, 齐景公时任国相。
        6有间:一会儿。
        7逸:安逸, 舒适。
        8劳:劳苦。
        9闻命:齐景公自谦的话, 意为听您的话。闻:听 命 ;辞命。
        10粟:谷子, 旧时泛指谷类, 此指救济粮。
        11饥寒:指饥饿寒冷的人。
        12涂:通假为“途”, 路上。
        13里:指里巷。
        14循:巡, 巡视。
        15兼月:两个月。兼:两倍的。
        16兼岁:两年。
        17明:阐明。
        18 欲:欲念, 愿望。
        19行:实行。
        20 善:好的
        21乃:于是。
        22既事者:已有职业的人。
        23谏:进谏。
        24对:对答, 回答。
        25与:给。
        26见:朝见。
        27所欲:愿望。
        28侧:边上。
        29堂:朝堂
        30霁:雨雪停止, 天放晴。




        相关文言文
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读
        谢灵运《登池上楼》简析《答谢中书书》
        《核舟记》《鸿门宴》
        吴均《与朱元思书》屈原《橘颂》
        《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》
        《五人墓碑记》《报任安书》
        《蜀道难》《秦晋崤之战》
        《赵普》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具