文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《国有三不祥》原文及翻译
        晏子春秋
        原文
        景公出猎, 上山见虎, 下泽①见蛇。归, 召晏子而②问曰:“今日寡人出猎, 上山则见虎, 下泽则见蛇, 殆③所谓④不祥也?”晏子对⑤曰:“国有三不祥, 是不与焉⑥。夫⑦有贤而⑧不知, 一不祥;知而不用, 二不祥;用而不任⑨, 三不祥也。所谓不祥, 乃若此者也⑩。今上山见虎, 虎之室也;下泽见蛇, 蛇之穴也。如⑾虎之室, 如蛇之穴而见之, 曷⑿为⒀不祥也?”
        (选自《晏子春秋》) 
        古文字翻译
        1.泽:聚水的地方 2.而:表承接 3.殆:大概, 恐怕 4.谓:说 5.对:回答 6.是:这些;与:原意参与, 这里是一样的意思;焉:语气词 7.夫:发语词。8.而:表转折 9.任:信任 10.乃:就(是);若:像;者:……的情况 11.如:到……去 12.曷:怎么 13.为:是
        译文
        齐景公外出打猎。上山碰到虎, 到沼泽地遇见蛇。返回宫中, 召见晏子,他问晏子说:“今日我外出打猎, 上山则见虎, 到沼泽地则见蛇, 这大概是所说的不祥吧?”晏子回答说;“国家有三不祥, 这些都不在其中。有贤德之人国君却不了解他, 是一不祥;了解了却不任用他, 是二不祥;使任用了却不委以信任, 是三不祥。所说的国家不祥, 是指这样一些问题。您今天上山碰到老虎, 山是老虎的家呀;下沼泽遇见蛇, 沼泽是蛇的窝啊。到虎穴去就见到了虎, 到蛇洞去就见到了蛇, 这一点儿也不奇怪, 完全是意料中之事, 怎么能说是不祥之兆呢?”



        相关文言文
        《晏子使楚》《晏子春秋·内篇杂下第二十五》
        《晏子春秋·内篇杂下第三十》《景公出游》
        《妇人夫饰》《景公问晏子曰》
        《晏子辞谢更宅》《景公饮酒数日而乐》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》
        《孙膑》《枭将东徙》
        《黠鼠赋》《强项令》
        《孔雀东南飞》《刘安世》
        《于园》阎伯理《黄鹤楼》
        《橘逾淮为枳》《春夜洛城闻笛》
        《江南逢李龟年》《送元二使安西》
        《过秦论》《晏子治东阿》
        《郑人逃暑》《李贺小传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具