《谢安与人围棋》原文及翻译
|
| 世说新语 原文: 谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于�!� 译文: 谢安和客人下围棋,一会儿谢玄从淝水战场上派来的信使到了,谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。客人问他战场上的胜败情况,谢安回答说:“孩子们大破贼兵。”说话间,神色、举动和平时没有两样。 注释: [1]谢公:即谢安。 [2]淮上:淮河上,因淝水为淮河上游的支流,故称淮上。这里是指淝水之战。 [3]徐:慢慢。 [4]利害:战况的轻重缓急。
|
|