《项羽之死》参考翻译
| | 项羽之死(译文) (第一段)项王的部队在垓下修筑了营垒, 兵少粮�。壕爸詈畋阉磐虐Я撕眉覆�。深夜, 听到汉军在四面唱着楚地的歌, 项王大为吃惊, 说:“难道汉已经完全取得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来, 在帐中饮酒。有美人名虞, 一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī, 追), 项王一直骑着。这时候, 项王不禁慷慨悲歌, 自己作诗吟唱道:“力量能拔山�。⑿燮啪偈牢匏�, 时运不济呀骓马不再往前闯!骓马不往前闯啊可怎么办, 虞姬呀虞姬, 怎么安排你呀才妥善?”项王唱了几遍, 美人虞姬在一旁应和。项王眼泪一道道流下来, 左右侍者也都跟着落泪, 没有一个人能抬起头来看他。 (第二段)于是项王骑上马, 部下壮士八百多人骑马跟在后面, 趁夜突破重围, 向南冲出, 飞驰而逃。天快亮的时候, 汉军才发觉, 命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河, 部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵, 迷了路, 去问一个农夫, 农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左, 陷进了大沼泽地中。因此, 汉兵追上了他们。项王又带着骑兵向东, 到达东城, 这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了, 对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年, 亲自打了七十多仗, 我所抵挡的敌人都被打垮, 我所攻击的敌人无不降服, 从来没有失败过, 因而能够称霸, 据有天下。可是如今终于被困在这里, 这是上天要灭亡我, 决不是作战的过错。今天肯定得决心战死了, 我愿意给诸位打个痛痛快快的仗, 一定胜它三回, 给诸位冲破重围, 斩杀汉将, 砍倒军旗, 让诸位知道的确是上天要灭亡我, 决不是作战的过错。”(3)于是把骑兵分成四队, 面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下, 约定冲到山的东边, 分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去, 汉军像草木随风倒伏一样溃败了, 项王杀掉了一名汉将。这时, 赤泉侯杨喜为汉军骑将, 在后面追赶项王, 项王瞪大眼睛呵叱他, 赤泉侯连人带马都吓坏了, 倒退了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了 。汉军不知项王的去向, 就把部队分为三路, 再次包围上来。项王驱马冲了上去, 又斩了一名汉军都尉, 杀死有百八十人, 聚拢骑兵, 仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。” (4)这时候, 项王想要向东渡过乌江。乌江亭长正停船靠岸等在那里, 对项王说:“江东虽然�。恋刈莺岣饔幸磺Ю�, 民众有几十万, 也足够称王啦。希望大王快快渡江。现在只有我这儿有船, 汉军到了, 没法渡过去。”项王笑了笑说:“上天要灭亡我, 我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征, 如今没有一个人回来, 纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王, 我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么, 我项籍难道心中没有愧吗?”于是对亭长说:“我知道您是位忠厚长者, 我骑着这匹马征战了五年, 所向无敌, 曾经日行千里, 我不忍心杀掉它, 把它送给您吧。”命令骑兵都下马步行, 手持短兵器与追兵交战。光项籍一个人就杀掉汉军几百人。项王身上也有十几处负伤。项王回头看见汉军骑司马吕马童, 说:“你不是我的老相识吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿, 于是指给王翳说:“这就是项王。”项王说:“我听说汉王用黄金千斤, 封邑万户悬赏征求我的脑袋, 我就把这份好处送你吧!”说完, 自刎而死。
|
|