文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《吕氏春秋·权勋》原文及翻译
        吕氏春秋
        原文:
            利不可两, 忠不可兼。不去小利则大利不得, 不去小忠则大忠不至。故小利, 大利之残也;小忠, 大忠之贼也。圣人去小取大。
            昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵, 荆师败, 龚王伤。临战, 司马子反渴而求饮, 竖①阳谷操黍酒而进之。子反受而饮之。子反之为人也嗜酒, 甘而不能绝于口, 以醉。战既罢, 龚王欲复战而谋。使召司马子反, 子反辞以心疾。龚王驾而往视之, 入幄中, 闻酒臭而还。曰:“今日之战, 所恃者司马也。而司马又若此, 是忘荆国之社稷, 而不恤吾众也。”于是罢师去之。斩司马子反以为戮。竖阳谷之进酒也, 非以醉子反也, 其心以忠也, 而适杀之。故曰:小忠, 大忠之贼也。
        昔者晋献公使荀息以垂棘之璧与屈产之乘②赂虞公, 以假道于虞而伐虢。虞公滥于宝与马而欲许之, 宫之奇谏曰:“不可许也。先人有言曰:‘唇竭而齿寒。’夫虢之不亡也, 恃虞;虞之不亡也, 亦恃虢也。若假之道, 则虢朝亡而虞夕从之矣。奈何其假之道也?”虞公弗听, 而假之道。荀息伐虢, 克之。还反伐虞, 又克之。荀息操璧牵马而报。献公喜曰:“璧则犹是也, 马齿亦薄长矣。”故曰:小利。大利之残也。
            中山之国有套繇者, 智伯欲攻之而无道也。为铸大钟, 方车二轨以遗之。套繇之君将斩岸堙溪以迎钟。赤章蔓枝谏曰:“夫智伯之为人也, 贪而无信, 必欲攻我而无道也, 故为大钟, 方车二轨以遗君。君因斩岸堙溪以迎钟,师必随之。”弗听, 有顷, 谏之。君曰:“大国为欢, 而子逆之, 不祥, 子释之。”赤章蔓枝曰:“为人臣不忠贞, 罪也;忠贞不用, 远身可也。”断毂而行, 至卫七日厹而繇亡。
            昌国君将五国之兵以攻齐。齐使触子将, 以迎天下之兵于济上。齐王欲战, 使人赴触子, 耻而訾之曰:“不战, 必划③若类, 掘若垄。”触予苦之欲齐军败于是以天下兵战战合击金而却之卒北天下兵乘之。触子因以一乘去, 莫知其所, 不闻其声。达子又帅其余卒军于秦周, 无以赏, 使人请金于齐王。齐王怒曰:“若残竖子之类, 恶能给若金?”与燕人战, 大败, 达子死, 齐王走莒。燕人逐北入国, 相与争金甚多。此贪于小利以失大利者也。
        (节选自《吕氏春秋·权勋》)
        [注]①竖:童仆。②垂棘之璧:垂棘产的美玉;屈产之乘:屈邑产的良马。③划:灭除。

        译文:
            利不可两得, 忠不可兼备。不抛弃小利, 大利就不能得到, 不抛弃小忠, 大忠就不能实现。所以说小利, 是大利的祸害;小忠, 是大忠的祸害。圣人抛弃小的, 选取大的。
            从前荆龚王与晋厉公在鄢陵作战, 楚军失败了, 龚王受了伤。当初, 战斗即将开始的时候, 司马子反口渴了找水喝, 童仆阳谷拿着黍子酿的酒送给他。司马子反接过来喝了下去。司马子反为人酷爱喝酒, 他觉得酒味甜美, 喝起来口不能自止, 因此喝醉了。战斗停下来以后, 荆龚王想重新作战要商讨对策。派人去叫司马子反, 司马子反借口心痛没有去。龚王乘车前去看望他, 进入军帐中, 闻到酒味就回去了。荆龚王说:“今天的战斗, 能依靠的就是司马了。可是司马又醉成这样, 他这是忘记了楚国的社稷, 不担忧我们大家啊。”于是收兵离去, 并斩杀司马子反, 将他暴尸示众。童仆阳谷献上酒, 不是借此把子反灌醉, 他心里认为这是忠心, 却恰好害了子反。所以说:小忠, 是大忠的祸害。 
            从前, 晋献公派荀息用垂棘产的美玉和屈邑产的良马(作为礼物)贿赂虞公, 来向虞国借路去攻打虢国。虞公贪图宝玉和骏马想要答应荀息。宫之奇劝谏说:“不可以答应啊。古人有句话说:‘嘴唇没有了, 牙齿就会感到寒冷。’虢国不被灭亡, 靠的是有虞国;虞国不被灭亡, 靠的是有虢国啊。如果借路给晋国, 那么虢国早晨灭亡, 虞国晚上也就会跟着灭亡了。怎么能借路给晋国呢?”虞公不听, 把路借给了晋国。荀息(带兵)攻打虢国, 战胜了虢国。返回的时候攻打虞国, 又战胜了虞国。荀息拿着玉壁牵着骏马回来向晋献公禀报。晋献公高兴地说:“玉璧还是原来的样子, 只是马的牙齿稍微长了一点。”所以说:小利, 是大利的祸害。
            中山诸国有个厹繇(qiúyóu)国, 智伯想攻占它, 却(苦于)没有(带兵进攻)的道路。就给厹繇国铸造了一个大钟, 用两辆并排的车装载着大钟送给他们的国君。厹繇的国君就想削平高地填平溪谷来迎接大钟。赤章蔓枝劝谏说:“智伯为人贪婪而且不守信用, 一定是他想攻打我们但是没有进军的道路, 所以铸造了大钟, 用两辆并排的车装载着来送给您。您于是削平高地填平溪谷来迎接大钟, (如果这样)智伯的军队必定跟随着到来。”厹繇国君不听, 过了一会, 赤章蔓枝再次劝谏。厹繇国君说:“大国跟我们交好, 你却拒绝人家, 这不吉祥, 你不要再说了。”赤章蔓枝说:“做臣子的对国君不忠诚坚贞, 是罪过;忠诚而坚贞却不被采纳, 脱身远离国君就可以了。”于是, 他砍掉车轴两端(表示与厹繇国君断绝关系)就走了, 到了卫国七天, 厹繇国就灭亡了。
            昌国君率领五国的军队来攻打齐国。齐国派触子为将, 在济水边迎击各诸侯国的军队。齐王想开战, 派人到触子那里去, 羞辱并且斥责他说:“不开战, 我一定灭掉你的族类, 挖掉你的祖坟!”触子感到很痛苦, 想让齐军战败, 于是跟各诸侯国的军队开战。双方刚一交战, 触子就鸣金要齐军撤退。齐军败逃, 诸侯军追击齐军。触子趁机凭靠一辆兵车离开了, 没有人知道他去了哪里, 也听不到他的音讯。(齐军另一位将领)达子又率领残兵驻扎在秦周, 没有东西赏赐士卒, 就派人向齐王请求金钱, 齐王非常生气地说:“你们这些残存下来愚弱无能的家伙, 怎么能给你们金钱?”齐军与燕国人交战, 被打得大败, 达子战死了, 齐王逃到了莒。燕国人追赶败逃的齐兵进入齐国国都, 你争我夺抢了很多金钱。这是贪图小利因而丧失了大利�。�


        相关练习:《吕氏春秋·权勋》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《察传》《异宝》
        《师旷论钟调》《牛缺遇盗》
        《君子之自行也》《慎人》
        《戎夷解衣》《吕氏春秋·去私》
        《吕氏春秋·务大》《郈成子返璧》
        《吕氏春秋·仲秋纪》《吕氏春秋·尊师》
        《吕氏春秋·务本》《齐寇将至》
        《正名》《祁黄羊去私》
        《去宥》《田婴善剂》
        《小主夫人》《晏子之晋》
        《吕氏春秋·骄恣篇》《吕氏春秋·知分》
        《吕氏春秋·审分览第五》《吕氏春秋·赞能》
        《小石潭记》《狼》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具