蓝田《劳山巨峰白云洞记》原文及翻译
|
| 蓝田 原文: 即墨之东南, 百里皆山焉。山之大者, 曰劳山。劳山之群峰, 其最高者, 曰巨峰。巨峰之巅, 有洞焉, 曰白云。洞深而明, 旁有水泉, 可引以漱濯, 甲于巨峰。 虽当晴昼, 云气蓊郁, 则咫尺不可辨, 顷刻变幻, 则又漠然不知所之矣。然地气高寒, 又多烈风, 非神完骨强者, 不敢久居。其登也, 缘崖攀萝, 崎岖数十里, 非有泉石之癖者, 亦不能至也。 北泉山人, 薄游海上, 南访朐山, 登琅邪台, 北观芝罘山, 雄秀突兀, 皆未有若劳山者也。《齐山》曰:“泰山虽云高, 不如东海劳。”是劳山之高, 高于泰岳矣。然劳山僻在海隅, 名未闻于天下, 而朐山、琅邪、芝罘, 以秦皇之游览也, 人人知之。呜呼!山之见知与不见知, 而亦有幸不幸存焉。山川且然, 而况于人乎? (节选自蓝田《劳山巨峰白云洞记》) 【注】①即墨:地名, 今山东省即墨市。文中的老山、朐(qú)山、瑯邪台、芝罘(fú)山, 皆在山东。②北泉山人:作者自称。 译文: 即墨的东南方向, 绵延百里都是山。有一座最高大的山, 叫做劳山。劳山的群峰中最高的那座山峰, 叫做巨峰。在巨峰的山顶, 有一个山洞, 叫做白云洞。白云洞洞深而且明亮, 洞旁有泉水, 可以引泉水来漱洗, 这是巨峰山最奇特的风景。 即使晴朗的白天, 白云洞也是云雾缭绕, 只隔咫尺也难看清眼前的景物, (偶或看到了)霎时又被云封雾锁, 就又变得无影无踪不知在哪了。但是这里地势高天气寒冷, 又经常刮猛烈的风, 不是体质强健者, 不敢过久地停留。要登上这里, 要沿着悬崖攀着藤萝, 崎岖几十里的山路, 不是有喜爱泉石的癖好的人, 也不能够到达。 我在海上游历, 往南寻访过朐山, 登过琅邪台, 往北观赏过芝罘山, 雄壮秀美突出, 都没有比得上劳山的。《齐山》说“泰山虽然如云天高, 但却比不上东海的劳山。”这是因为劳山的高度, 比泰山更高。然而劳山在偏僻的海边, 名字没被天下人听说, 但朐山、琅邪山、芝罘山, 因为秦始皇到到游览, 人人都知道这些山。唉!山被人知道与不被人知道, 也有幸运不幸运的存在�。∩酱ㄉ星胰绱�, 更何况人呢?
相关练习:蓝田《劳山巨峰白云洞记》阅读练习及答案 |
|