《大道之行也》原文和翻译
| | 礼记 原文: 大道之行也, 天下为公。选贤与能, 讲信修睦, 故人不独亲其亲, 不独子其子, 使老有所终, 壮有所用, 幼有所长, 鳏寡孤独废疾者, 皆有所养。男有分, 女有归。货恶其弃于地也, 不必藏于己;力恶其不出于身也, 不必为己。是故谋闭而不兴, 盗窃乱贼而不作, 故外户而不闭, 是谓大同。 翻译: 在大道施行的时候, 天下是人们所共有的, 把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事), (人人)讲求诚信, 崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母, 不单抚育自己的子女, 要使老年人能终其天年, 中年人能为社会效力, 幼童能顺利地成长, 使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业, 女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它), 却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为, 总要不为私利而劳动。这样一来, 就不会有人搞阴谋, 不会有人盗窃财物和兴兵作乱, (家家户户)都不用关大门了, 这就叫做“大同”社会.
相关练习:《大道之行也》阅读练习及答案 |
|