文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        戴名世《乙亥北行日记》原文及翻译

        戴名世
        原文:
            行四五里见西北云起少顷雪电文作大雨如注。行至总铺, 雨愈甚;遍叩逆旅主人门, 皆不应。于昏黑中寻一草棚, 暂避其下。雨止则天已明矣, 道路皆水, 弥漫不辨阡陌。私叹水利不修, 天下无由治也。苟得良有司, 亦足治其一邑。惜无有□此为念者。仰观云气甚佳:或如人, 或如狮, 如怪石, 倏忽万状。余尝谓看云宜夕阳, 宜雨后, 不知日出时看云亦佳也。
        ——戴名世《乙亥北行日记》


        译文:
            走了四五里, 看到西北方云气升腾聚集;不久, (乌云)布满空中, 电闪雷鸣, 大雨倾盆, 走到总铺, 雨越发大了;(我们)敲遍了旅店的门, 都不应声。马夫在黑暗中找到一间草棚, 大家一起暂时躲避在草棚下面。雨停了, 而天已经亮了。道路都被大水横流淹没, 分不清田地和小路。我暗自感叹水利工程没能修筑好, 天下没法安定啊。如果能得到一位好官, 也足够治理好一个邑了。可惜没有在这上面用心思考的人。抬头看到云气非�:每�:有的像人, 有的像狮子,像怪石, 瞬息万变。我曾说过看云最好在落日时分, 最好在雨过天晴时, 却不知在日出时分看云也很美。
        ——戴名世《乙亥北行日记》


        相关文言文
        《钱神问对》戴名世《穷鬼传》
        戴名世《河墅记》《一壶先生传》
        戴名世《与刘大山书》戴名世《与刘言洁书》
        戴名世《先君序略》戴名世《盲者说》
        戴名世《鸟说》《左忠毅公传》
        戴名世《蓼庄图记》《褐夫字说》
        戴名世《与余生书》戴名世《慧庆寺玉兰记》
        戴名世《醉乡记》戴名世《方舟传》
        戴名世《与洪孝仪书》戴名世《有明历朝小题文》序
        柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》《宋史·王审琦传》
        《后汉书·朱祐传》《旧唐书·于休烈传》
        李贻孙《欧阳行周文集序》欧阳修《偃虹堤记》
        《宋史·刘敞传》李翱《截冠雄鸡志》
        方孝孺《詹鼎传》《梁书·王筠传》
        《圣琵琶传闻》《晋书·王浚传》
        苏辙《乞者赵生传》司马光《独乐园记》
        欧阳修《简肃薛公墓志铭》《汉书·伍被传》
        马援《诫兄子严、敦书》《宋人及楚人平》
        《宋史·钱乙传》《汉书·陈万年传》
        刘禹锡《华佗论》原文及译文边贡《县令丞薄史题名碑记》
        《旧唐书·程知节传》曹衍东《翠柳》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具