顾炎武《与友人书》原文及翻译
|
| 顾炎武 原文: 人之为学不日进则日退独学无友则孤陋①而难成。久处一方, 则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域, 无车马之资②, 犹当博学审③问, 古人与稽④, 以求其是非之所在, 庶几⑤可得十之五六。若既不出户, 又不读书, 则是面墙之士, 虽有子羔、原宪⑥之贤, 终无济于天下。子曰:“十室之邑⑦, 必有忠信如丘者焉, 不如丘⑧之好学也。”夫以孔子之圣, 犹须好学, 今人可不勉⑨乎? (节选自顾炎武《与友人书》) 注解: ①[孤陋]片面、浅陋。②[资]盘缠。③[审]详细。④[稽]探究、考察。⑤[庶几]差不多。⑥[子羔、原宪]孔子的弟子。⑦[邑]地方, ⑧[丘]孔子。⑨[勉]勤勉, 努力。 译文: 人做学问, 如果不是天天进步, 那就是在天天退步。如果没有学伴, 见解就会片面浅显, 难以学成。在一个环境里待久了, 会染上某些习气而自己没有察觉。如果不幸处于穷乡僻壤, 没有坐马车的盘缠, 也仍要广泛的猎取学问并详细考究。要(将自己的思想)与古人的思想相合, 以便知道学问的正确与否, 这样一来, (才)差不多能掌握学问的十分之五六。如果又不岀门去, 又不去读书, 则是如面壁(不问世事)一般, 对学问一无所知, 即使是有子羔、原宪那样的贤能, 对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子, 也一定有像我这样讲忠信的人, 只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人, 也仍须努力地学习, 现在的人难道不该以此勉励自己吗?
相关练习:顾炎武《与友人书》阅读练习及答案 |
|