屈原《涉江》原文和翻译
| | 涉江 余幼好此奇服兮, 年既老而不衰。 带长铗之陆离兮, 冠切云之崔嵬。 被明月兮佩宝璐。 世混浊而莫余知兮, 吾方高驰而不顾。 驾青虬兮骖白螭, 吾与重华游兮瑶之圃。 登昆仑兮食玉英, 与天地兮同寿, 与日月兮同光。 哀南夷之莫吾知兮, 旦余济乎江湘。 乘鄂渚而反顾兮, 唉秋冬之绪风 步余马兮山皋, 邸余车兮方林。 乘舲船余上沅兮, 齐吴榜以击汰。 船容与而不进兮, 淹回水而疑滞。 朝发枉渚兮, 夕宿辰阳。 苟余心其端直兮, 虽僻远之何伤。 入溆浦余儃徊兮, 迷不知吾所如。 深林杳以冥冥兮, 猿狖之所居。 山峻高以蔽日兮, 下幽晦以多雨。 霰雪纷其无垠兮, 云霏霏而承宇。 哀吾生之无乐兮, 幽独处乎山中。 吾不能变心而从俗兮, 固将愁苦而终穷。 接舆髡首兮, 桑扈臝行。 忠不必用兮, 贤不必以。 伍子逢殃兮, 比干菹醢。 与前世而皆然兮, 吾又何怨乎今之人! 余将董道而不豫兮, 固将重昏而终身! 乱曰:鸾鸟凤皇, 日以远兮。 燕雀乌鹊, 巢堂坛兮。 露申辛夷, 死林薄兮。 腥臊并御, 芳不得薄兮。 阴阳易位, 时不当兮。 怀信佗傺, 忽乎吾将行兮! 【译 文】 我自幼就喜欢这奇伟的服饰�。昙屠狭税萌匀幻挥屑跬�。腰间挂着长长的宝剑�。飞洗髯鸥吒叩那性泼�。身上披挂着珍珠佩戴着美玉。世道混浊没有人了解我�。胰锤呤永�, 置之不理。坐上驾着青龙两边配有白龙的车子, 我要同重华一道去游仙宫。登上昆仑山啊吃那玉的精英, 我要与天地啊同寿, 我要和日月啊同样光明。可悲�。蝗肆私馕�, 明早我就要渡过长江和湘水了。 在鄂渚登岸, 回头遥望国都, 对着秋冬的寒风叹息。让我的马慢慢地走上山岗, 让我的车来到方林。坐着船沿着沅水向上游前进�。〈蛎且黄胍〗盎�。船缓慢地不肯行进�。鲜峭A粼诨匦乃骼�。 清早我从枉渚起程�。砩喜判拊诔窖�。只要我的心正直�。褪潜环胖鸬狡бT兜牡胤�, 又有什么妨害? 进入溆浦我又迟疑起来�。睦锩曰笞挪恢腋萌ズ未�。树林幽深而阴暗�。馐呛镒泳幼〉牡胤�。山岭高大遮住了太阳�。较乱醭脸恋牟⑶叶嘤�。雪花纷纷飘落一望无际�。ㄔ泼懿己孟裱棺盼蓍�。可叹我的生活毫无愉快�。拍露赖刈≡谏嚼�。我不能改变志向, 去顺从世俗�。比荒衙獬羁嘀丈聿坏弥�。 接舆剪去头发�。l杪闾遄呗�。忠臣不一定被任用�。驼卟灰欢ū煌萍�。伍子胥遭到灾祸�。雀杀欢绯扇饽�。与前世相比都是这样�。矣趾伪芈裨沟苯竦娜四�!我要遵守正道毫不犹豫�。比荒衙庵丈泶υ诤诎抵�。 尾声:鸾鸟、凤凰, 一天天远去�。谎嗳浮⑽谌翟谔煤屯ピ豪镒鑫寻�。露申、辛夷, 死在草木丛生的地方�。恍鹊某舻亩加蒙狭�, 芳香的却不能接近啊。黑夜白昼变了位置, 我生得不是时候啊。我满怀着忠信而不得志, 只好飘然远行了。
|
|