《元史·许有壬传》原文及翻译
| | | 元史 原文: 许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书一目五行,尝阅衡州《净居院碑》,文近千言,一览辄背诵无遗。擢延祐二年进士第,授同知辽州事。会关中有警,邻州听民出避,弃孩婴满道上,有壬独率弓箭手,闭城门以守,卒获无虞。州有追逮,不许胥隶足迹至村疃,唯给信牌,令执里役者呼之,民安而事集。右族贪虐者惩之,冤狱虽有成案,皆平翻而释其罪,州遂大治。 泰定元年,初立詹事院,选为中议,改中书左司员外郎。京畿饥,有壬请赈之。同列让曰:“子言固善,其如亏国何!”有壬曰:“不然。民,本也,不亏民,顾岂亏国邪!”卒白于丞相,发粮四十万斛济之,民赖以活者甚众。 重纪至元初,长芦韩公溥因家藏兵器,遂起大狱,株连台若省,多以赃败,独无有壬名,由是忌者益甚。有壬度不可留,遂归彰德,已而南遊湘、汉间。 (至正)二年,囊加庆善八及孛罗帖木儿献议,开西山金口导浑河,逾京城,达通州,以通漕运。丞相脱脱主之甚力,有壬曰:“浑河之水,湍悍易决,而足以为害,淤浅易塞,而不可行舟;况地势高下,甚有不同,徒劳民费财耳。”不听,后卒如有壬言。 十二年,盗起河南,声撼河朔间,有壬画备御之策十五条,以授郡将,民藉以安。十五年,有僧名开,自高邮来,言张士诚乞降,众幸事且成,皆大喜,有壬独疑其妄,呼僧诘之,果语塞不能对。转集贤大学士,兼太子左谕德。有壬前朝旧德,太子颇敬礼之。一日入见,方臂鸷禽以为乐,遽呼左右屏去。十七年,以老病,力乞致其事,久之始得请。二十四年九月二十一日卒,年七十八。 有壬历事七朝,垂五十年,遇国家大事,无不尽言,皆一根至理。当权臣恣睢之时,稍忤意,辄诛窜随之,有壬绝不为巧避计,事有不便,明辨力诤,不知有死生利害。 (选自《元史·许有壬传》,有删改) 译文: 许有壬字可用, 他的先祖世代居住在颍州, 后迁居汤阴。有壬幼年聪明过人, 读书一目五行, 曾阅读衡州《净居院碑》, 其文近千字, 他看一遍即能背诵, 没有遗漏。延祐二年进士及第, 被授予同知辽州事一职。适逢关中有危急情况, 邻近各州听任百姓外出躲避, 道路上到处都是被弃的儿童和婴儿, 有壬独自率领弓箭手, 关闭城门来守卫, 最终平安无事。州里若有追捕之事, 不允许胥吏进入村庄, 只给信牌命令村里的役夫传呼欲捕之人, 由此百姓安定而事情成功办理。豪门大族中贪虐的就惩办他, 冤案即使已作了判决, 也都平反, 洗脱他们的罪名, 于是辽州政治修明, 局势安定。 泰定元年, 朝廷刚设立詹事院, 有壬被选为中议, 后又改任中书左司员外郎。京畿发生饥荒, 有壬请求赈济那里的百姓。他的同僚责备说:“你的话固然好, 亏了国家怎么办?”有人说:“不能这样说。百姓是国家的根本, 不亏民, 怎么会亏国家呢?”最终禀报丞相, 打开国家的粮仓取出四十万斛粮食救济灾民, 灾民因此得以活命者很多。 至元初年, 因长芦韩公溥家中藏有兵器, 于是兴起大案, 株连台省许多官员, 这些官员大多因贪赃而倒台, 只有有壬之名不在其中, 因此忌恨他的人更加忌恨他。有人考虑不可久留, 就回到彰德, 不就又向南游历湖南、湖北。 (至正)二年, 襄加庆善八及孛罗帖木儿献计, 开西山金口疏导浑河, 流经京城, 到达通州, 来通水运。丞相脱脱极力主张, 有壬说:“浑河之水, 湍急凶悍, 容易决堤, 足以成为大害, 泥沙沉积, 容易堵塞, 而不能进行舟船;况且地势高低很不同这样开凿只是劳民伤财罢了。”朝廷不接受此建议, 最后情况果然像许有壬说的那样。 至正十二年, 河南盗匪猖獗, 声势震撼黄河以北的地区, 有壬提出抵御计策十五条, 授予郡城的守将, 百姓因此得以安定。至正十五年, 有个僧人名开, 从高邮来, 说张士诚乞求投降, 大家庆幸平叛的事情将要成功, 都很高兴。只有有壬怀疑这一消息是假的, 唤来僧人质问他, 果然无言以对。转任集贤大学士, 兼任太子左谕德。有壬是前朝德高望重的老臣, 太子很尊敬他并以礼相待。一天有壬进宫见太子, 太子臂上正立着一只鸷禽以此为乐, 有壬立即让左右的人将禽带走。至正十七年, 因年老有�。η肭蟠枪�, 很长时间才获得批准。至正二十四年九月二十一日去世, 终年七十八岁。 有壬历任七朝官职, 前后将近五十年, 遇到国家大事, 没有不将自己的看法完全说出来的, 都以真理作为论说的依据。当权臣暴戾胡为时, 稍微违逆了他们的心意, 就会被他们随意杀害和放逐, 有壬绝不考虑回避, 政事有不便施行之处, 他就明辨是非, 距离争辩, 从不知道死生利害。
相关练习:《元史·许有壬传》阅读练习及答案 |
|