《汉明帝尊师》原文及翻译
| | 资治通鉴 原文: 上自为太子, 受《尚书》于桓荣, 及即帝位, 犹尊荣以师礼。尝幸太常府, 令荣坐东面, 设几杖, 会百官及荣门生数百人, 上亲自执业;诸生或避位发难, 上谦曰:“太师在是。”既罢, 悉以太官供具赐太常家。荣每疾�。坶彩拐叽嫖�, 太官、太医相望于道。及笃, 上疏谢恩, 让还爵士。帝幸其家问起居, 入街, 下车, 拥经而前, 抚荣垂涕, 赐以床茵、帷帐、刀�!⒁卤�, 良久乃去。自是诸侯、将军、大夫问疾者, 不敢复乘车到门, 皆拜床下。荣卒, 帝亲自变服临丧送葬, 赐冢茔于首山之阳。子郁当嗣, 让其兄子泛;帝不许郁乃受封而悉以租入与之。帝以郁为侍中。 (选自司马光《资治通鉴·汉明帝永平二年》 [1] ) 注释:上:汉明帝刘庄。执业:听讲。避位发难:离开座位向皇帝提出疑难问题。 译文: 明帝自从当上太子, 向桓荣学习《尚书》, 登基为皇帝后, 依旧尊重桓荣以师礼相待。他曾经亲自去太常府(桓荣已封太常)探望, 让桓荣坐东面, 设置几杖, 召百官和桓荣弟子数百人来行弟子礼, 明帝亲自听讲弟子礼节;诸生离开座位向皇帝提出疑难问题, 明帝(指着桓荣)谦让地说:“太师在这里。”结束后, 把太官的供具都赐给了太常家。每次桓荣生�。好鞯劬团汕彩檀涌赐屎�, 并派太官、太医为桓荣医治。桓荣病重的时候, 呈上奏折叩谢皇恩, 并辞让交还爵位和官职。明帝亲自到他家询问病情, 进去他家所在街道就下车了, 捧着经书上前, 抚摸着桓荣哭泣, 赐给他床茵、帷帐、刀�!⒁卤�, 良久才离去。从此后诸侯、将军、大夫来探病的, 不敢再乘车到门口, 在床前都下拜。桓荣死后, 明帝亲自穿上丧服送葬, 赐他在首山的东面修筑坟墓。桓荣的儿子桓郁应当继承爵位, 想让给他兄长的儿子桓泛;明帝不许, 桓郁于是接受封赐, 而把得到的封邑的收入都给桓泛。明帝任命桓郁为侍中。
相关练习:《汉明帝尊师》阅读练习及答案 |
|