《寿阳曲·远浦帆归》原文和翻译
| | 原文 �。鬯鳎菔傺羟ぴ镀址棰� 马致远 夕阳下, 酒旆闲②, 两三航未曾着岸③。 落花水香茅舍晚, 断桥头卖鱼人散。 注释 ①浦:水边。 ②酒旆(pèi):旆, 古代一边像燕尾的旗。这里指酒旗——酒店的招子。 ③两三航:两三只船。 翻译 夕阳西下、百鸟入林, 在外劳作的人也大多回家了。酒店里好像也显得宁静闲适, 连酒幌子都不再飘荡。一切都慢慢地静下去, 黑下去, 只有几只船儿还未曾靠岸, 可能是晚归的渔船, 也可能是赶路的航船, 但送来的只有橹声和灯影。渔人散落的居所沿水分布, 空气里弥满着花香, 连水好像也变得香了。当一切都归于无声时, 小桥流水旁卖鱼人也溶于夜色之中, 一切都浸入了止水般的恬静和宁谧。
|
|