《人有其宝》原文和翻译
| | 原文: 宋人或得玉, 献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人, 玉人以为宝也, 故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝;尔以玉为宝, 若以与我, 皆丧宝也, 不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧, 不可以越乡, 纳此以请死也。”子罕置诸其里, 使玉人为之攻之, 富而后使复其所。 译文: 宋国有个人得到一块玉, 把它献给予罕, 子罕不接受。献玉的人说:“我把它拿给雕琢玉的人看, 雕玉的人认为是宝物, 所以才敢献给您。”子罕说:“我把不贪财物当作宝物, 你把玉当作宝物, 你如果把玉给我, 我们都失去了宝物。不如我们各自保有自己的宝物。”献玉的人脆拜行礼告诉说:“小人怀带着这块玉璧, 不敢走出乡里, 我交出这块玉来请免于死。”子罕把这块玉放在乡里, 让雕玉的人为他雕琢, 使这个人富�:笕盟氐皆吹牡胤�。
|
|