《今夜良宴会》原文和翻译
| | | 【原文】 今夜良宴会, 欢乐难具陈。 弹筝奋逸响, 新声妙入神。 令德唱高言, 识曲听其真。 齐心同所愿, 含意俱未伸。 人生寄一世, 奄忽若飙尘。 何不策高足, 先据要路津。 无为守穷贱, 轗轲�?嘈�。 【译文】 今天这么好的宴会真是美极了, 这种欢乐的场面简直说不完。 这场弹筝的声调多么的飘逸, 这是最时髦的乐曲出神又妙化。 有美德的人通过乐曲发表高论, 懂得音乐者便能听出其真意。 音乐的真意是大家的共同心愿, 只是谁都不愿意真诚说出来。 人生像寄旅一样只有一世犹如尘土, 刹那间便被那疾风吹散。 为什么不想办法捷足先登, 先高居要位而安乐享富贵荣华呢? 不要因贫贱而常忧愁失意, 不要因不得志而辛苦地煎熬自己。
|
|