文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《越州赵公救灾记》原文和翻译

        原文:

            熙宁八年夏, 吴越大旱。九月, 资政殿大学士知越州赵公, 前民之未饥, 为书问属县灾所被者几乡, 民能自食者有几, 当廪于官者几人, 沟防构筑可僦民使治之者几所, 库钱仓粟可发者几何, 富人可募出粟者几家, 使各书以对, 而谨其备。 

            州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。故事, 岁廪穷人, 当给粟三千石而止。公敛富人所输, 得粟四万八千余石, 佐其费。使自十月朔, 人受粟日一升, 幼小半之。忧其众相蹂也, 使受粟者男女异日, 而人受二日之食。忧其流亡也, 于城市郊野为给粟之所凡五十有七, 使各以便受之而告以去其家者勿给。不能自食者, 有是具也。能自食者, 为之告富人无得闭粜。又为之官粟, 得五万二千余石, 平其价予民。为粜粟之所凡十有八, 使籴者自便如受粟。又僦民完成四千一百丈, 为工三万八千, 计其佣与钱。民取息钱者, 告富人纵予之而待熟, 官为责其偿。弃男女者, 使人得收养之。 

            明年春, 大疫。为病坊, 处疾病之无归者。募僧二人, 属以视医药饮食, 令无失所恃。 

            法, 廪穷人尽三月当止, 最岁尽五月而止。事有非便文者, 公一以自任, 不以累其属。有上请者, 或便宜多辄行。公于此时, 蚤夜惫心力不少懈, 事细巨必躬亲。给病者药食多出私钱。民不幸罹旱疫, 得免于转死;虽死得无失敛埋, 皆公力也。 

            是时旱疫被吴越, 民饥馑疾疠, 死者殆半, 灾未有巨于此也。公所拊循, 民尤以为得其依归。所以经营绥辑先后终始之际, 委曲纤悉, 无不备者。其施虽在越, 其仁足以示天下;其事虽行于一时, 其法足以传后。盖灾沴之行, 治世不能使之无, 而能为之备。予故采于越, 得公所推行, 乐为之识其详, 岂独以慰越人之思, 半使吏之有志于民者不幸而遇岁之灾, 推公之所已试, 其科条可不待顷而具, 则公之泽岂小且近乎! 


        译文: 
            熙宁八年夏天, 吴越一带遭遇严重旱灾。这年九月, 资政殿大学士赵公出为越州长官。在百姓未被饥荒所苦之前, 就下文书询问所属各县遭受了灾害的有多少乡, 百姓能够养活自己的有多少户, 应当由官府供给救济粮的有多少人, 可以雇用民工修筑沟渠堤防的有多少处, 仓库里的钱粮可供发放的有多少, 可以征募出粮的富户有多少, 让各县呈文上报知州, 并且谨慎地作好准备。 
            州县官吏登记报告, 全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩, 官府每年发给穷人救济, 应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户人家上缴的粮米, 共得谷物四万八千多石, 就用它来补助那救济的费用。让规定从十月初一开始, 每人每天领一升救济粮, 孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互践踏, 又让男人女人在不同的日子领米, 并且每人一次领两天的口粮。他又担心乡民将流离失所, 就在城镇郊外设置了发粮点共五十七处, 让各人就便领粮, 并通告大家, 离开自家的不发给粮食。不能养活自己的人, 有了这样的供应。能够买得起粮食的人, 就替他们告诫富人不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮, 共五万二千余石, 用平抑那价格价格卖给百姓。设置卖粮点共十八处, 让买粮的人自行就便像领粮的一样。又雇用民工修补城墙四千一百丈, 费工三万八千个, 计算他们的佣工发给工钱。有愿意出利息借钱的老百姓, 官府劝告富裕人家放手借钱给他们, 等田中谷熟, 官府为债主出面责令他们偿还。被抛弃的男女孩童, 都让人收养他们。 
            第二年春上, 瘟疫很严重。官府设立病院, 安置无家可归的病人。招募两位僧人, 委托他们照料病人的医药和饮食, 让那些病人不失去依靠。 
            按规定, 遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止, 这年发放到五月才停结束。有不便行公文处理的事情, 赵公一概自己担当责任, 不因此连累下属官员。有请示上级的事, 有些对救灾有较多的好处, 就立即施行。赵公在这段时间, 早晚劳心力从未稍微懈�。挛蘼劬尴副囟ㄇ鬃源�。给病人吃药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇旱灾瘟疫, 能避免辗转死去;即使死了也不会无人收敛埋葬, 都是靠赵公的力量。 
            这时旱灾瘟疫遍及吴越一带, 百姓遭受饥荒瘟�。廊サ慕话�, 灾情没有比这更大的了。赵公抚慰百姓, 百姓尤其认为有了依靠和归宿。用来筹划安顿民众的事, 哪个先哪个后以及如何开始如何结束, 在这方方面面之间, 曲折周到细致详�。挥胁豢悸堑郊业�。他的施政虽然只在越州, 他的仁爱却足够昭示天下;他的措施虽然只是在短时间内实行, 他的方法却足够传给后人。大约灾害发生, 太平时代也不能让它避免, 却能够预先作防备。我特意到越地采访, 收集到赵公推行的一套办法, 很乐意把它详细地记载下来。将使后来有心为民做事的官吏在不幸遇到灾年的时候, 能推行赵公已经试行过的办法, 那救灾的章程条例可以不须顷刻就制定好, 那么赵公的恩泽怎么能说是很小并且只影响眼前吗? 


        相关练习:曾巩《越州赵公救灾记》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》
        《张中丞传》后叙·《与元微之书》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《原毁》
        《兴贤》《屈原列传》
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》
        《马伶传》《张衡传》
        《雨霖铃》《祭十二郎文》
        《孙权劝学》闻一多《色彩》欣赏

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具