《杂诗十二首(其二)》原文和翻译
| | 其 二 白日沦西河, 素月出东岭。 遥遥万里辉, 荡荡空中景。 风来入房户, 夜中枕席冷。 气变悟时易, 不眠知夕永。 欲言无予和, 挥杯劝孤影。 日月掷人去, 有志不获骋。 念此怀悲凄, 终晓不能静。 注释(其二) 1.【白日沦西河】太阳落山。沦, 落下。西河, 一作西阿。阿, 山曲。 2.【遥遥万里晖, 荡荡空中景】月亮遥遥万里, 放射着清辉, 浩荡的夜空被照耀得十分明亮。荡荡, 广大。景, 通“影”, 月光。 3.【时易】时节变换。 4.【夕永】夜长。 5.【欲言无予和(hè), 挥杯劝孤影】我要倾吐心中的愁思, 却没有人应和, 只好一个人举杯和自己的影子对酌。无予和, 没有和我应和的人。挥杯, 举杯。 6.【日月掷人去, 有志不获骋】时光飞快流逝, 我空有壮志却不能得到伸展。掷, 抛开。聘, 驰聘。这里是指大展宏图。 7.【终晓】直到天亮。 译文(其二) 太阳从西山落下, 白月从东岭升起。 月亮遥遥万里, 放射着清辉, 浩荡的夜空被照耀得十分明亮。 风吹入户, 在夜间枕席生凉。 气候变化了, 因此领悟到季节也变了, 睡不着觉, 才了解到夜是如此之长。 我要倾吐心中的愁思, 却没有人应和, 只好一个人举杯和自己的影子对酌。 时光飞快流逝, 我空有壮志却不能得到伸展。 想起这件事满怀悲凄, 心里通宵不能平静。
|
|