文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《美人赋》原文及翻译
        司马相如
        原文:
            司马相如, 美丽闲都2, 游于梁王, 梁王悦之3。邹阳谮(zèn)之于王曰4:“相如美则美矣, 然服色容冶, 妖丽不忠, 将欲媚辞取悦, 游王后宫, 王不察之乎?”
        王问相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色, 何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色, 孔墨之徒, 闻齐馈女而遐逝5, 望朝歌而回车6, 譬犹防火水中, 避溺山隅, 此乃未见其可欲, 何以明不好色乎?若臣者, 少长西土, 鳏处独居, 室宇辽廓7, 莫与为娱。臣之东邻, 有一女子, 云发丰艳, 蛾眉皓齿, 颜盛色茂, 景曜光起。恒翘翘而西顾8, 欲留臣而共止。登垣而望臣, 三年于兹矣, 臣弃而不许。
            “窃慕大王之高义, 命驾东来, 途出郑卫9, 道由桑中。朝发溱洧10, 暮宿上宫11。上宫闲馆, 寂寞云虚12, 门阁昼掩, 暧若神居13。臣排其户而造其室, 芳香芬烈, 黼帐高张14。有女独处, 婉然在床。奇葩逸丽, 淑质艳光。睹臣迁延15, 微笑而言曰:‘上客何国之公子!所从来无乃远乎?’遂设旨酒, 进鸣琴。臣遂抚琴, 为幽兰白雪之曲。女乃歌曰:‘独处室兮廓无依16, 思佳人兮情伤悲!有美人兮来何迟, 日既暮兮华色衰, 敢托身兮长自思。’玉钗挂臣冠, 罗袖拂臣衣。时日西夕, 玄阴晦冥17, 流风惨冽, 素雪飘零, 闲房寂谧18, 不闻人声。于是寝具既陈, 服玩珍奇, 金鉔薰香19, 黼帐低垂, 裀褥重陈, 角枕横施。女乃驰其上服, 表其亵衣20。皓体呈露, 弱骨丰肌。时来亲臣, 柔滑如脂。臣乃脉定于内21, 心正于怀, 信誓旦旦, 秉志不回22。翻然高举, 与彼长辞。”


        译文:
        注释
        1.此赋载《古文苑》卷三, 《艺文类聚》卷一八, 《初学记》卷一九引。
        2.闲都:文雅美好。
        3.梁王:梁孝王刘武, 汉高祖子刘恒的后代。
        4.邹阳, 梁孝王客卿, 齐人。
        5.闻齐馈女而遐逝:《论语·微子》:“齐人归(�。┡�, 季桓子受之, 三日不朝, 孔子行。”《史记·孔子世家》谓孔子由大司寇摄行相事, 齐国怕鲁国因此强大, 送美女良马给鲁君, 季桓子出面受礼, 鲁君由此怠于政事, 孔子离职去鲁至卫。
        6.望朝歌而回车:朝歌, 商朝都城。商纣王在朝歌淫乐导致身死国亡。《淮南子·说山训》:“墨子非乐, 不入朝歌之邑。”今《墨子》无此内容。
        7.辽廓:宽广的样子。
        8.翘翘:仰首。
        9.�!⑽�:西周至春秋的两个诸侯国。
        10.溱(zhēn)、洧(wěi):二水名。在郑国(今河南境内)。
        11.上宫:《诗经·鄘(属卫)风·桑中》:“期我乎桑中, 要我乎上宫。”取以代指淫乐之地。
        12.云虚:云雾空中。言其寂静。
        13.暧:幽暗不明。
        14.黼(fǔ):帐�!�
        15.迁延:拖延, 迟疑。
        16.廓:空。
        17.玄阴:冬气。
        18.谧:静。
        19.金鉔(z�。�:金属香炉, 以机环扣合, 成球形, 能旋转滚动而其体恒平。
        20.亵(xiè)衣:内衣。
        21.脉定:血脉稳定, 平静不激动。
        22.秉:持, 守。
        美人赋译文
            司马相如美丽文雅, 游说到梁国, 梁王非常喜欢。邹阳向梁王诽谤我说:“相如美丽是美丽, 然而衣服姿色艳冶, 妩媚美丽不忠实, 将要用甜言蜜语讨得大王喜欢, 到大王后院去和后妃姬妾游玩, 大王没有察觉吗?”
            梁王问相如说:“您贪恋女色么?”相如说:“我不贪恋女色。”梁王说:“您不贪恋女色, 同孔子墨子相比如何?”相如说:“古代回避女人的人中, 孔丘听说齐国赠送美女到鲁国就跑得远远的, 墨翟望见商代曾淫乐的朝歌城就倒车回头, 这好比防火躲到水里, 避水淹跑到山上, 是没有见到能引起欲望的, 凭什么说不喜爱女人呢?哪像我, 年轻时在西部地区生活, 一个人独�。课菘泶�, 没有人和我玩乐。我东边隔壁有个女子, 美发如云, 双眉如蛾, 牙齿洁白, 颜面丰盈, 浓装艳抹, 容光焕发。经常高高翘首向西顾盼, 想留我一起住宿;爬上墙望我, 到现在已经三年了, 我弃而不回应。”
            “我仰慕大王的高尚胸襟, 驱车东来, 路过郑国、卫国和桑中等淫乐成风的地方。早上从郑国的溱洧河出发, 晚上住在卫国的上宫。上宫空着房间, 寂寞到空有云雾, 白天也关着门窗, 幽暗不明像神仙住所。我推开房门, 造访室内, 香气浓郁, 帏幔高挂。有个美女独身居�。咳岬靥稍诖采�, 奇花般安娴美丽;性情贤淑, 容光艳丽。看到我就恋恋不舍, 微笑着说:‘贵客是哪国公子, 是从很远的地方来的吧?’于是摆出美酒, 进献鸣琴。我就弹琴, 弹出《幽兰白雪》的曲调, 美女就唱歌:‘独住空房啊无人相依, 思念佳人啊心情伤悲!有个美人啊来得太迟, 时间流逝啊红颜衰老, 大胆托身啊永远相思。’她身上的美玉首饰挂住我帽子, 丝绸衣袖飘拂在我身上。时已向晚, 冬气昏暗, 寒风凛冽, 白雪飘洒, 空房寂静, 听不到人声。当时, 床上用品已经铺陈, 服饰珍贵稀奇, 金香炉燃起香烟;床帐已放下, 被褥一层层铺着, 精美的枕头横放床上。美女脱去外衣, 露出内衣, 雪白的身体裸露, 显出苗条的骨骼, 丰满的肌肉, 时时贴身来亲我, 感到柔滑如凝脂。我却心情平静, 思想纯正, 誓言真诚, 守志不移。远走高飞, 与她长别。”


        相关文言文
        司马相如《子虚赋》原文及译文《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》
        《指喻》《病入膏肓》的
        《阳子之宋》《乌江自刎》
        《大铁椎传》《天时不如地利》
        聊斋志异《梦狼》晏殊《蝶恋花》
        王昌龄《出塞》《望洋兴叹》
        《宋史·赵普传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具