曾巩《熙宁转对疏》原文及翻译
|
| 曾巩 原文: 准御史台告报臣僚朝辞日具转对, 臣愚浅�。盅圆蛔悴�。然臣窃观唐太宗即位之初, 延群臣与图天下之事, 所以成贞观之治。周世宗初即位, 亦延群臣, 使陈当世之务, 故显德之政, 亦独能变五代之因循。 今陛下始承天序, 亦诏群臣, 使以次对。然且将岁余, 未闻取一人, 得一言, 岂当世固乏人, 不足以当陛下之意欤?抑所以延问者, 特用累世之故事, 而不必求其实欤?伏惟陛下超然独观于世俗之表, 详思臣言而择其中, 则二君之明, 岂足道于后世, 而士之怀抱忠义者, 岂复感知言之少乎? 察今之天下,则风俗日以薄恶,纪纲日以弛坏,百司庶务,一切文具而已。内外之任,则不足于人材;公私之计, 则不足于食货。近则不能不以盗贼为虑, 远则不能不以夷狄为忧。海内智谋之士, �?痔煜轮撇坏靡跃冒惨�。 《易》曰:正其本, 万事理。故臣以谓正其本者, 在得之于心而已。得之于心者, 其术非他, 学焉而已矣。古之圣人, 舜禹成汤文武, 未有不由学而成, 而傅说、周公之辅其君, 未尝不勉之以学。故孟子以谓学焉而后有为, 则汤以王, 齐桓公以霸, 皆不劳而能也。盖学所以成人主之功德如此。诚能磨砻长养, 至于有以自得, 则天下之事在于理者, 未有不能尽也。能尽天下之理, 则天下之事物接于我者, 无以累其内;天下之以言语接于我者, 无以蔽其外。夫然则循理而已矣, 邪情之所不能入也;从善而已矣, 邪说之所不能乱也。如是而用之以特久, 资之以不息, 则积其小者必至于大, 积其微者必至于显。古之人自可欲之善, 而充之至于不可知之神, 自十五之学, 而积之至于从心之不逾距, 岂他道哉?由是而已矣。 (选自《唐宋八大家大全集》, 有删改) 译文: 遵奉御史台通知, 臣僚在离开朝廷到地方上任的当天, 要轮流详尽陈奏朝政得失, 臣愚昧浅�。峙绿岢龅囊饧蛔阋员徊赡�。可是臣私下观察发现, 唐太宗在刚刚登上帝位之时, 就召集群臣谋划天下的事务, 于是实现了贞观年间的大治。后周世宗刚刚登上帝位, 也召集群臣, 让他们陈奏当代必须立即解决的问题, 因此也只有显德年间的国政, 能够改变五代时期因循守旧的局面。 如今陛下刚继承了皇位, 也下诏命令群臣, 让他们轮流提出看法。可是一年多快要过去了, 也没听说择取了哪个人, 获得了什么好建议。这难道真是因为当今本来就缺乏人才, 不足以符合陛下的希望吗?还是因为请教询问的事情, 仅仅是延续历代的旧有惯例, 而不必探求其实质呢?臣跪拜敬请陛下高高站在世俗表面现象的上面独自观察, 认真思考臣的建议而择取那合适的东西, 如此一来, 唐太宗和后周世宗这两位君主的英明, 又哪里足以在后世被人提起, 而士子中心怀忠诚节义的人, 又怎会还感叹提出有价值的意见的人太少呢? 察看现今天下的情况, 社会风气一天比一天败坏, 朝廷纲纪一天比一天废弛, 各个机构, 众多政务, 全都是徒有形式而已, 朝廷和地方官员的任用, 缺乏合适的人�。还矣胨饺说目�, 在财物上也显得不富�!M讼�, 不能不把盗贼之事看作值得忧虑的事情, 往远了想, 又不能不把周边的其他民族当成需要担心的对象。海内怀有智谋的人士, 常常担心天下的局势不能够长治久安�。� 《易经》上说:端正根本, 各种事情都可以得到解决。因此臣认为端正根本, 在于内心确有所得。内心确有所得, 具体的办法不是别的, 只是学习而已。古代的圣人, 如虞舜、夏禹、商汤、周文王与周武王, 无不通过学习而成功, 而傅说、周公这些大臣辅佐他们的君王, 也未尝不是用学习来勉励自己的君王。所以孟子认为学习之后才会大有作为。像商汤凭借学习而称王天下, 齐桓公凭借学习而称霸诸侯, 都不费力气却能实现目标。因此, 不断学习可以帮助君主成就这样的丰功伟业。如果确能反复磨砺, 长久积累, 一直到真有办法让自己内心有所得, 那天下众事的道理, 就没有弄不清楚的了。能够把天下的道理弄清楚了, 天下事物一到我这里, 根本不能拖累住我;天下的言语来到我这里, 根本不能蒙蔽住我。只要桉道理办事, 不正当的嗜欲或情感根本不能侵入;依从正确的意见, 荒谬有害的言论根本不能混淆是非。如此而长久运用, 不停地学习, 那么积聚起很小的东西就一定会发展到博大, 积聚起细微的东西就必定会发展到显著。古人用符合自己愿望的美好事物来充实自己, 一直发展到妙不可测的神悟;通过十五岁进入高等学府学知识来不断积累, 一直发展到随心所欲而不超越规矩, 难道还有别的途径吗?只是通过学习罢了。
相关练习:曾巩《熙宁转对疏》阅读练习及答案 |
|