文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南史·周颙传》原文及翻译
        南史
        原文:

            周颙, 字彦伦, 晋左光禄大夫顗七世孙也。颙少为族祖朗所知。解褐海陵国侍郎。益州刺史萧惠开赏异颙, 携入蜀, 为厉锋将军, 带肥乡、成都二县令。转惠开辅国府参军, 仍为府主簿。常谓惠开性太险峻, 每致谏, 惠开不悦, 答颙曰:“天险地险, 王公设险, 但问用险何如耳?”随惠开还都。
            宋明帝颇好玄理, 以颙有辞义, 引入殿内, 亲近宿直。帝所为惨毒之事, 颙不敢显谏, 辄诵经中因缘罪福事, 帝亦为之小止。元徽初, 出为剡令, 有恩惠, 百姓思之。建元初, 为长沙王参军、山阴令。还为文惠太子中军录事参军, 随府转征北。文惠在东宫, 颙还正员郎、始兴王前军谘议。直侍殿�。醇陀�。
            颙音辞辩丽, 出言不穷, 宫商朱紫, 发口成句。泛涉百家, 长于佛理。著《三宗论》, 言空假义。西凉州智林道人遗颙书曰:“此义旨趣似非始开, 妙声中绝六七十载。贫道年二十时, 便得此义, 窃每欢喜, 无与共之。年少见长安耆老, 多云关中高胜乃旧有此义, 能深得斯趣者, 本无多人。过江东略是无一。贫道捉麈尾①来四十余年, 东西讲说, 唯有此涂白黑无一人得者, 为之发病。非意此音猥来入耳。”其论见重如此。
            颙于钟山西立隐舍, 休沐则归之。转太子仆, 兼著作, 撰起居注。常游侍东宫。少从外氏车骑将军臧质家得卫恒散隶书法, 学之甚工。文惠太子使颙书玄圃②茅斋壁, 国子祭酒何胤以倒薤书③求就颙换之, 颙笑而答曰:“天下有道, 丘不与易也。”
            每宾友会同, 颙虚席晤语, 辞韵如流, 听者忘倦。兼善《老》、《易》, 与张融相遇, 辄以玄言相滞, 弥日不解。清贫寡欲, 终日长蔬食。虽有妻子, 独处山舍, 甚机辩。卫将军王俭谓颙曰:“卿山中何所食?”颙曰:“赤米白盐, 绿葵紫蓼。”文惠太子问颙:“菜食何味最胜?”颙曰:“春初早韭, 秋末晚菘(白菜)。”时何胤亦精信佛法, 无妻妾。太子又问颙:“卿精进何如何胤?”颙曰:“三涂八难④, 共所未免。然各有其累。”太子曰:“所累伊何?”对曰:“周妻何肉。”其言辞应变, 皆如此也。
            太学诸生慕其风, 争事华辩。始著《四声切韵》行于时。后卒于官。
        (选自《 南史选译》, 有删节)

        译文:

            周颙字彦伦, 是晋代左光禄大夫周顗的七世孙。周颙年少时就为族祖父周朗所赏识, 入仕做官担任海陵国侍郎。益州刺史萧惠开异常赏识他, 带他进入蜀地, 担任厉锋将军, 兼任肥乡、成都二县县令。转任惠开辅国府参军, 继续担任府主簿。常说萧惠开生性险恶, 每次进谏, 惠开不高兴, 回答周颙说:“天也险地也险, 王侯制造险恶, 只要问你怎样使用险恶就行了。”跟随萧惠开回到京城。

            宋明帝很喜好玄学, 因为周颙有思辨文才, 把他召入宫中, 时常亲近他并让他宿宫内值班。明帝所做的狠毒之事, 周颙不敢明显进谏, 就诵经书中因果报应获罪得福的故事, 明帝也因此稍稍有所收敛。元徽年间, 出京城担任剡县县令, 为政施恩惠, 百姓怀念他。建元初年, 担任长沙王参军、山阴县令。回到朝廷担任文惠太子中军录事参军, 跟随太子辗转北征。文惠在东宫时, 周颙回来做了正员郎、始兴王前军谘议, 在殿省担任当值侍卫, 重新被赏识。

            周颙语言华丽, 有思辨性, 滔滔不绝, 音调和谐色彩丰富, 出口成章。广泛地涉猎百家之说, 擅长于讲谈佛理。著有《三宗论》, 谈空假之义。西凉州智林道人致信周颙说:“这些佛理要义好像并非首创, 这么好的论述中断了六七十年了。我二十岁时, 就懂得了这个道理, 私下每次都很高兴, 感到没有人与我共赏, 年轻时拜见长安老道, 他多说关中高士早就有这一佛理, 能深刻理解这佛理旨趣的, 本来就没有几个人。到长江以东大概更是没有了。我手执尘尾谈佛理以来至今四十余载, 在东西各地讲学, 只是这道上的黑白是非没有一人能谈到, 我为这事产生忧虑, 没有想到此话说得好入耳。”他的论述如此被推重。

            周颙在中山西面建立了隐居的房子, 放假的时候就回到那里去。转任太子仆兼著作。撰写起居注。常常拜访侍奉东宫太子。年少时跟从外公车骑将军臧质家得到卫恒散笔隶书法帖, 学得很像。文惠太子令周颙在玄圃茅屋的墙壁上写字。国子祭酒何胤用篆书中的倒薤书法找周颙请求交换, 周颙说:“天下有道, 孔丘不会拿来交换的。”

            每当会见宾客朋友, 周颙半空着位子表示礼貌地与他们交谈, 话语音韵和谐对答交流, 听的人忘记了疲倦。又擅长《老子》《易经》, 和张融相遇, 就用玄言相问解难, 整天都不停歇。周颙清贫没有太多欲望, 整天吃蔬菜, 虽然有妻子儿女, 却一个人住在山间的屋舍里。很有机锋辩才, 卫将军王俭对周颙说:“你在山中常常吃什么?”周颙说:“红的米白的盐, 绿的葵菜紫的蓼实。”文惠太子问:“周颙菜食哪一道味最好?”周颙说:“初春早季吃韭菜, 秋末晚季吃白菜。”当时何胤也精通信奉佛法, 没有娶妻妾。太子又问周颙:“你的佛学造诣和何胤相比怎样?”周颙说:“火途、血途、刀途三道, 地狱、饿鬼、畜生、单越、长寿天、盲聋、喑哑、世智辩聪、佛前佛后八难, 我俩都在所难免, 但各人有各人的牵挂。”太子问:“牵挂你们的是什么?”对答说:“周颙被妻子所牵挂, 何胤被酒肉所牵挂。”他言辞应变就是如此机辩。

            太学学生仰慕他的风采, 争着效仿他的华美词藻和善辩能力。先前著《四声切韵》在当时很流行。后死在官任上。



        相关练习:《南史·周颙传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《南史·吕僧珍传》《南史·蔡景历传》
        《南史·范云传》《南史·张稷传》
        《南史·何远传》《南史·裴邃传》
        《南史·阮孝绪传》《南史·柳元景传》
        《南史·刘瓛传》《南史·褚彦传》
        《南史·郑鲜之传》《南史·王猛传》
        《南史·陈庆之传》《南史·萧劢传》
        《南史·沈庆之传》《南史·张行信传》
        《南史·王规传》《南史·张兴世传》
        《南史·沈炯传》《南史·萧子良传》
        《南史·王僧虔传》《南史·虞玩之传》
        《南史·宗测传》《南史·徐孝嗣传》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具