文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《寒花葬志》原文和翻译

        寒花葬志 (明)归有光 

        原文:

            婢 , 魏孺人媵也 。嘉靖丁酉2五月死 , 葬虚丘3 。事我而不卒 , 命也乎!  
            婢初媵时, 年十岁, 垂双鬟, 曳深绿布裳。一日, 天寒, 爇4火煮荸荠熟。婢削之盈瓯。予入自外, 取之食, 婢持去不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭, 即饭, 目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。  
            回想是时, 奄忽5便已十年。吁, 可悲也已!  

        注释:  
        1 归有光(1507-1571) 明文学家。字熙甫, 人称震川先生。昆山(今属江苏)人。嘉靖进士。曾任南京太仆寺丞, 修世宗实录, 著有《震川先生集》。其文善用简洁疏淡的笔墨, 描写家人、朋友之间的日常琐事, 言近旨远, 充满感情。《项脊轩志》、《寒花葬志》等作极负盛名。黄宗羲推宗其为明文第一人。  
        2 嘉靖丁酉 1537年。  
        3 虚丘 古虚丘邑在今山东省境内。这里的“虚丘”似应为“丘虚”, 指荒地。  
        4 爇 读“弱”(ruo), 点火, 焚烧。  
        5 奄忽(yanhu) 忽然。  

        译文:
            寒花是我妻子魏孺人的陪嫁丫鬟, 死于1537年五月, 埋葬在荒山上。她服侍我而不能到老, 是我们没了缘分(命不好)么?  
            当初, 寒花刚陪嫁过来时才十岁, 梳着两个环形发髻, 拖着深绿色的长裙子。一天, 天很冷, 她点火煮熟了荸荠, 削了满满一瓦盆。我从外面回来, 要取荸荠来吃, 她端着荸荠, 转过身去, 不给我吃。妻子魏孺人见了便取笑我们。妻子常常让她靠在小桌子旁边吃饭, 她吃饭时, 眼眶慢慢地翻动。妻子又指着她那样子对着我笑。  
        回想当时的情景, 转眼又是十年了。唉, 真可悲呀! 



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《回乡偶书》原文翻译及注解《订鬼》
        《召公谏厉王弭谤》《纪昌学射》
        《短歌行》《陌上�!�
        《论语》十则·《荷蓧丈人》
        《望岳》杜牧《江南春》
        黄庭坚《诉衷情》《上邪》
        《饮马长城窟行》白居易《长恨歌》
        温庭筠《商山早行》《游山西村》
        袁中道《游岳阳楼记》《前赤壁赋》
        王维《汉江临泛》白居易《钱塘湖春行》
        岳飞《满江红》杜甫《咏怀古�!�(其三)
        杜甫《客至》《临江仙》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具