《夏严二相》原文及翻译
|
| 雪涛小说江盈科 原文: 世庙时, 夏桂洲讳言、严介溪讳嵩俱江右人, 两公次第入政府, 而夏为先辈。夏负气自豪, 见谓凌一世, 然节目疏阔, 盖君子人也。严则内险外柔, 深中叵测。初拜相时, 其子世蕃犯赃, 有左验②, 为言官所持。夏时谋急击严, 严知之, 乃父子俱谒夏, 赂门者径造榻前, 跪而自诉, 气甚下, 卑词哀恳, 桂洲以为能屈己也, 置不击。严自是心颔夏, 思有以中之。后夏以香叶巾忤旨, 被逐家居, 已而复起入相。严乃日伺其短, 冀于一逞, 而夏竟不之觉。时人为之谣曰:“夏桂洲正好休时不肯休, 晴天不肯去, 只待雨淋头。”又曰:“严介溪人可欺天不可欺, 善恶到头终有报, 只争来早与来迟。”后夏果为严所中, 与曾铣同戮于市。 夫严之甘心于夏, 三尺童子皆知之, 要于桂洲再入为相, 则亦有自取之道矣。余闻桂洲微时遇一僧隐龙虎山, 僧一日语侍者曰:“为我治斋, 明日有相国来谒。”次日桂洲谒僧时, 犹青衿耳。侍者问僧曰:“安所得相国?”僧曰:“夏生是已, 二十年后当为相国。”已果然, 夏以故甚敬僧。及再入相, 又往谒僧, 僧卧榻不起。桂洲曰:“某此来与上人作别, 奈何不一见?”僧曰:“我头疼, 若起来, 头如欲断。”盖逆知桂洲之不能免, 而桂洲不悟, 竟复起见戮, 如僧所云。噫, 知足不辱, 知止不殆。老氏之言, 岂欺我哉?非独桂洲, 亦非独僧能知桂洲也。宋时寇莱公功盖一世, 位极人臣, 隐士魏野作诗遗之曰:“好去上天辞宰相, 却来平地做神仙。”而寇犹假天书干进, 竟放逐以死。乃知少伯、子房真天外冥鸿, 不可易及。 (选自《雪涛小说》) 译文: 嘉靖帝时, 夏桂洲名叫言、严介溪名叫嵩的都是江右人, 这两位先后进入朝廷, 而夏言是前辈。夏言意气风发踌躇满志, 见识可说是超越一般人, 只是性格粗犷磊落, 确实该算个君子。严嵩却是内心阴险外表柔善, 存心险恶, 不可推测。(严嵩)刚被授予丞相一职时, 他的儿子严世蕃犯了贪赃枉法罪, 有人证, 被言官知晓。夏言当时打算立即借此打击严嵩, 严嵩知道这件事, 于是父子二人一起求见夏言, 贿赂门房径直来到夏言的床榻前, 跪在地上哭诉不止, 态度十分卑下, 言语哀伤恳切, 夏严认为他会屈从自己, 就放过他不再追究。严嵩从此心中怀恨夏言, 想着有一天可以中伤他。后来夏言因为香叶巾一事忤逆圣旨, 被罢免回家, 不久又再度起用担任丞相。严嵩于是每天窥伺着等他犯错, 希望一下达成所愿, 但是夏言竟然没有觉察到这情况。当时的人们写下歌谣曰:“夏桂洲正好休时不肯休, 晴天不肯去, 只待雨淋头。”又曰:“严介溪人可欺天不可欺, 善恶到头终有报, 只争来早与来迟。”后来夏言果真被严嵩中伤, 和曾铣一块在集市上被诛杀。 夫严嵩为什么甘心情愿屈居在夏言之下, 三尺小孩都知道。关键在于夏桂洲再次担任宰相, 也有咎由自取的原因啊。我听说过桂洲地位卑下时曾碰到一个隐居在龙虎山的僧人, 僧人有一天告诉侍从说:“替我准备斋饭, 明天有相国前来拜谒。”第二天夏桂洲拜见僧人时, 还是个读书人罢了。侍从问僧人曰:“哪来什么相国?”僧人说:“夏生就是�。旰笠欢ɑ岬H蜗喙�。”不久果真应验, 夏桂洲因此非常敬重僧人。等到再次进入相府为相, 又前往拜谒僧人, 僧人躺在床榻上不起来。夏桂洲曰:“我这次是前来和 您告别的, 怎么不见我一面呢?”僧人说:“我头疼, 如果起来, 头就像是要断了。”大概已心知夏桂洲不能免除祸患, 而桂洲没有醒悟, 最终再次起用时被杀, 就像僧人所说的那样。噫, 懂得满足就不会被侮辱, 知道停止就不会身陷危险。老子的话, 哪会欺骗我们呢?不只是夏桂洲, 也不只是僧人能知道桂洲的结局。宋代寇准功勋盖世, 身为人臣地位尊贵至极, 隐士魏野写诗送给他说:“好去上天辞宰相, 却来平地做神仙。”而寇准仍然假借天书谋求仕途, 最终竟被放逐并枉死。这才知道范蠡、张良(功成身退)真是天外高远的大雁�。ㄒ话闳耍┎荒芮嵋妆鹊蒙�。
相关练习:《夏严二相》《明史·严嵩传》阅读练习及答案 |
|