文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南史·张行信传》原文及翻译
        南史
        原文:
            张行信,字信甫,登大定二十八年进士第, 累官铜山令。明昌元年, 以廉擢授监察御史。时胡沙虎已除名为民, 赂遗权贵, 将复进用。举朝无敢言者, 行信乃上章曰:“胡沙虎残忍凶悖, 跋扈强梁, 媚结近习, 以图称誉。自其废黜, 士庶莫不忻悦。今若复用, 惟恐为害更甚前日。”书再上, 不报。及胡沙虎弑逆, 人甚危之, 行信坦然不顾也。宣宗即位, 胡沙虎诛, 又言:“自兵兴以来, 将帅甚难其人。今命将若不以文法拘绳、中旨牵制, 委任责成, 使得尽其智能, 则克复之功可望矣。《易》称‘开国承家, 小人勿用’。圣人所以垂戒后世者, 其严如此。今大兵纵横, 人情汹惧, 应敌兴理, 非贤智莫能。”上深善其言。二年三月, 上书言:“近日朝廷令知大兴府胥鼎便宜计画军食, 鼎因遣参知政事奥屯忠孝括官民粮。民粮止两月又夺之。大兵在迩, 人方危惧, 或生他变, 则所得不偿所损矣。”兴定二年, 出为彰化军节度使。行信始至泾, 即上书曰:“马者甲兵之本, 方军旅未息, 马政不可缓也。又闻蕃地今秋薄收, 鬻马得银辄以易粟。冬春之交必艰食, 马价甚低。乞令所司辇银粟于洮、河等州, 选委知蕃情、达时变如桓端者贸易之。”崇庆中, 又曰:“大定间, 尝立送宣礼, 自五品以上各有定数, 后竟停罢。彼军士效死立功, 仅蒙恩赏, 而反以馈献为苦, 是岂朝廷之意哉。乞令有司依大定例, 参以时务, 明立等夷, 使取予有限, 无伤大体, 则上下两得矣。”上多采纳焉。正大八年二月乙丑, 薨于嵩山崇福宫, 年六十有九。初游嵩山, 尝曰:“吾意欲主此山!”果终于此。(节选自《南史·张行信传》)


        译文:
            张行信, 字信甫, 大定二十八年(1188)中进士,累官至铜山县令。明昌元年, 因为廉政被提升为监察御史。当时胡沙虎已免职为民, 但他仍贿赂朝中权贵, 想要重新起用。满朝官员没人敢表态。张行信便上奏说:“胡沙虎为人残忍凶狠, 骄横跋扈,献媚于近臣, 妄图让他们加以称赞。自从被罢免以来, 士民百姓无不欢欣鼓舞。如今如再任用, 只怕为害更超过往日。”他接连上书奏告, 但没有回音。等到胡沙虎杀死君王发动叛乱时, 人们都替他担忧, 张行信却内心平静而不顾念自身。宣宗即位, 胡沙虎被杀后, 他又说:“自从战事兴起以来, 难以得到合适的将帅。现今任命将领如果不再采用条文旧法将他们约束, 由朝中意旨来牵制他们, 而是委以全任, 责其成功, 让他们能够全部发挥自己的智慧和才能,则克敌恢复国土的功业可望有成了!《易》中写道:‘开国和继承大业,小人不可任用。’这是圣人用以警戒后世的, 话说得这样严厉。如今大兵纵横遍地, 人心惶惶不安, 抵抗敌军兴国理政, 如非贤能而有智慧的人是难以成功的。皇帝十分赞同他的话。二年三月,他上书说:“近日朝廷命令知大兴府的胥鼎根据方便的办法筹划军粮, 胥鼎便派参知政事奥屯忠孝搜括官员和民众的粮食。民众所存的两月粮食又被夺走。大兵已经压境, 人人已觉危险, 如果再干这种不该干的事, 只怕会发生其他变故, 那就得不偿失了!”定兴二年,出京外任彰化军节度使。张行信刚到泾州, 立即上书说:“马匹管理是军队的根本, 如今战事不止, 马匹管理不可延缓办理。又听说蕃地今年秋收不好, 需卖马得银买粟米。冬春之际肯定缺少食物, 马价很低, 请让有关方面运银和粟米到洮、河等州, 选派熟悉蕃邦情形, 通达而能随机应变的像桓端这样的人去购买和交换。”崇庆年间, 他又上书说:“大定年间,曾经制定送给宣读圣旨的使者礼品时, 凡五品以上官员都有规定的数目, 后来竟然废止了。那些将士们效力至死立下战功, 才能受到朝廷的赏赐, 而他们反而又要把送礼物当成犯愁的事情, 这哪里是朝廷的本意呢?请令有关方面依照大定年间规定, 参考目前时局, 明确规定数目一律等同, 让他们收受之间有限度, 这样无伤大体, 而上下齐美了!”皇帝大多采纳他的意见。正大八年(1231)二月乙丑,死于嵩山的崇福宫,当年六十九岁。他初次游览嵩山时, 曾经说:“我多想主管这座山!”后来他果然死在这里。

        相关练习:《金史·张行信传》阅读练习及答案    《南史·张行信传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《南史·吕僧珍传》《南史·蔡景历传》
        《南史·范云传》《南史·张稷传》
        《南史·周颙传》《南史·何远传》
        《南史·裴邃传》《南史·阮孝绪传》
        《南史·柳元景传》《南史·刘瓛传》
        《南史·褚彦传》《南史·郑鲜之传》
        《南史·王猛传》《南史·陈庆之传》
        《南史·萧劢传》《南史·沈庆之传》
        《南史·王规传》《南史·张兴世传》
        《南史·沈炯传》《南史·萧子良传》
        《南史·王僧虔传》《南史·虞玩之传》
        《南史·宗测传》《南史·徐孝嗣传》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具