文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《周书·窦炽传》原文及翻译
        周书
        原文:
            窦炽, 字光成, 扶风平陵人也。父略, 平远将军。炽性严明, 有谋略, 美须髯, 身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》《左氏春秋》, 略通大义。善骑射, 膂力过人。魏正光末, 炽乃随略避乱定州, 因投于葛荣。荣欲官略, 略不受。荣疑其人有异志, 遂留略于冀州, 将炽及炽兄善随军。
            魏永安元年, 朱荣破葛荣, 炽乃将家随荣于并州。时葛荣别帅韩娄数万人据蓟城, 不下, 以炽为都督, 从骠骑将军侯深讨之。炽手斩娄, 以功拜扬烈将军。
            魏孝武即位, 茹茹等诸番并遣使朝贡, 帝临轩宴之。有鸱飞鸣于殿前, 帝素知炽善射, 因欲示远人, 乃给炽御箭两只, 命射之。鸱乃应弦而落, 诸番人咸叹异焉。时帝与齐神武构隙, 以炽有威重, 堪处爪牙之任, 拜阁内大都督。
            魏废帝元年, 炽除原州刺史。抑挫豪右, 申理幽滞。在州十载, 甚有政绩。州城之北, 有泉水焉, 炽屡经游践, 尝与僚吏宴于泉侧, 因酌水自饮曰:“吾在此州, 唯当饮水而已。”及去职之后, 人吏感其遗惠, 每至此泉者, 莫不怀之。
            世宗以炽前朝忠勋, 望实兼重, 欲独为造第。辞以天下未定, 干戈未偃, 不宜辄发徒役。世宗不许。寻而帝崩, 事方得寝。
           天和五年, 出为宜州刺史。先是, 太祖田于渭北, 令炽与晋公护分射走兔, 炽一日获十七头, 护获十一头。护耻其不及, 因以为嫌。至是, 又以高祖年长, 因劝护归政之议, 护恶之, 故左迁焉。
            炽既朝之元老, 名位素�。劣诰竽�, 常与参议。尝有疾, 高祖至其第而问之, 因赐金石之药。帝于大德殿将谋伐齐, 炽时年已衰老, 乃扼腕曰:“臣虽朽迈, 请执干橹, 首启戎行。得一睹诛剪鲸鲵, 廓清寰宇, 省方观俗, 登岳告成, 然后归魂泉壤, 无复余恨。”齐平之后, 帝乃召炽历观相州宫殿。
            及宣帝营建东京, 以炽为京洛营作大监。宫苑制度, 皆取决焉。隋文帝辅政, 停洛阳宫作, 炽请入朝。属尉迟迥举兵, 炽乃移入金墉城, 简练关中军士得数百人, 与洛阳刺史元亨同心固守。属隋文帝初为相国, 百官皆劝进。自以累代受恩, 遂不肯署笺。
            隋文帝践极, 拜太傅。开皇四年八月薨。
        (选自《周书》列传第二十二, 有删改)

        译文:
            窦炽, 字光成, 扶风平陵人。窦炽的父亲窦略被封为平远将军。窦炽性情严肃明达, 有计谋韬略。须髯英美, 身高八尺二寸, 仪表不凡。从小师从范阳的祁忻, 学习《毛诗》和《左氏春秋》, 粗通其中的大义。他善于骑马射箭, 体力超过常人。北魏正光末年, 他随父亲逃难到定州, 投奔了葛荣。葛荣想让窦略做官, 窦略不接受。葛荣怀疑他有二心, 便将他留在冀州, 让窦炽和窦善兄弟二人跟随军队。 
           魏永安元年, 朱荣打败葛荣, 窦炽才带领全家随朱荣迁至并州。这时葛荣的别帅韩娄等占据蓟城, 朱荣的军队久攻不下, 便任窦炽为都督, 跟从骠骑将军侯深前往讨伐, 窦炽亲手将韩娄斩杀。因立功被封为扬烈将军。 
           魏孝武帝即位后, 茹茹等番国都派使者朝拜, 并奉献贡物, 孝武帝亲临朝堂设宴招待他们。这时, 一只猫头鹰鸣叫着在殿前飞来飞去。武帝知道窦炽善于射箭, 因而想向远方的客人夸示, 便给了窦炽两只御箭, 命他将猫头鹰射下, 猫头鹰随着弦声响过便落了下来, 各番邦的客人都惊异得连连赞叹。这时, 孝武帝与齐朝神武帝之间产生分岐, 孝武帝因窦炽威名颇重, 可以充任自己的心腹爪牙, 便封他为阁内大都督。 
            西魏废帝元年(552), 他任原州刺史。在任上他打击豪强地主, 清理沉滞积压的案件。任刺史十年, 政绩突出。原州城北有一处泉水, 曾与僚属官吏在泉水旁边宴饮, 因而斟了一杯泉水一饮而�。�:“我在这个州, 只应当饮泉水, 其他一无所求。”等到他离职以后, 官吏百姓感念他遗留的恩惠, 每到这处泉水旁, 没有人不想念他。 
            世宗(周明帝)顾念他是前朝旧臣, 功勋和名望都很重, 想单独为他建造府第。他以天下还未平定, 战争还未止息, 不应该轻易征发工役为理由拒绝。周明帝不允许。不久明帝去世, 事情才停下来。 
            天和五年(570), 他出任宜州刺史。先前宇文泰在渭北打猎, 命窦炽与宇文护分别射杀奔走的野兔, 窦炽射得十七只, 宇文护仅十一只。宇文护为此感到羞耻, 因而嫌弃他。这时, 窦炽又因为武帝宇文邕年龄已经长大, 因而劝宇文护将朝政归还武帝掌管, 宇文护很是恼恨他, 所以降低了他的职务。 
            他为朝中元老, 名高望�。写笫�, 武帝常与他商议。他曾经患�。芪涞矍鬃缘郊抑腥ヌ绞�, 并赐给他贵重的药品。武帝在大德殿商议讨伐北齐, 窦炽年纪已经高迈, 仍扼腕慷慨陈词:“我虽然已年迈老朽, 请求披坚执锐, 愿首先与敌人交战, 再看一看那些凶恶的人怎样被杀戮。廓清环宇, 到天下四方观风问俗。登上山岳祭拜天地, 宣告大功告成, 然后闭目屏气, 魂归黄泉, 不再有什么遗憾。”北齐被平定之后, 武帝与窦炽一起游遍相州的齐国宫殿。 
            等到周宣帝营建东京洛阳, 命窦炽任京洛营作大监, 宫殿苑林的布局规划, 都由他来决定。杨坚任宰相辅助北周朝政, 停止了洛阳宫殿的兴建, 窦炽请求回朝。尉迟迥举兵反叛, 他便移入金墉城, 挑选训练关中军士几百人, 与洛州刺史元亨同心协力, 共同把守。隋文帝刚任宰相时, 朝中百官都劝窦炽称帝, 他认为自己世代受朝廷恩惠, 便不肯接受。 
            文帝杨坚即皇帝位, 封他为太傅。开皇四年(584)八月, 窦炽去世。 


        相关练习:《周书·窦炽传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《周书·独孤信传》《周书·贺兰祥传》
        《周书·柳庆传》《周书·于谨列传》
        《周书·辛昂传》《周书·长孙俭传》
        《周书·寇隽传》《周书·薛憕传》
        《周书·韦敻传》《周书·李贤传》
        《周书·熊安生传》《周书·宇文贵传》
        《周书·陆腾传》《周书·宇文护传》
        《周书·卢柔传》《周书·泉仲遵传》
        《周书·柳敏传》《周书·苏绰传》
        《周书·宇文神举传》《周书·樊深传》
        《周书·于翼传》《周书·泉企传》
        《韩雄传》《周书·颜之仪传》
        《孔雀东南飞》《刘安世》
        《于园》阎伯理《黄鹤楼》
        《橘逾淮为枳》《春夜洛城闻笛》
        《江南逢李龟年》《送元二使安西》
        《过秦论》《晏子治东阿》
        《郑人逃暑》《李贺小传》
        《活水源记》袁宏道《极乐寺纪游》
        《子罕弗受玉》《孔子世家》
        《方山子传》《指喻》
        《病入膏肓》的《阳子之宋》
        《乌江自刎》《大铁椎传》
        《天时不如地利》聊斋志异《梦狼》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具