沈括《学士院轶事》原文和译文
| | 梦溪笔谈 学士院轶事 原文 学士院玉堂, 太宗皇帝曾亲幸, 至今唯学士上日许正坐, 他日皆不敢独坐。故事:堂中设视草台, 每草制, 则具衣冠据台而坐。今不复如此, 但存空台而已。玉堂东, 承旨阁子窗格上有火燃处, 太宗尝夜幸玉堂, 苏易简为学士, 已寝, 遽起, 无烛具衣冠, 宫嫔自c引烛入照之, 至今不欲更易, 以为玉堂一盛事。 译文 学士院玉堂, 因为宋太宗曾经驾临过, 所以直到现在, 只有翰林学士每月初一才允许正坐其中, 其他日子都不敢擅自乱坐。过去的规矩, 是在堂中设立视草台, 每当草拟诏书时, 学士就穿戴齐整坐到台上。现在不这样做了, 仅仅留下座空台而已。玉堂东边, 承旨阁子的窗格上有火烧过的痕�!T此翁谠谝辜浼萘儆裉�, 那时苏易简是学士, 已经睡下了又匆忙起来, 没有烛火照着穿衣戴帽, 侍从的宫女便从窗格间伸进烛火照明。到现在也不打算更换烧过的窗格, 以便把它留作玉堂的一段佳话。
|
|