《桂枝香·金陵怀古》原文和翻译
| | 原文: 登临送目, 正故国晚秋, 天气初肃。千里澄江似练, 翠峰如簇。征帆去棹残阳里, 背西风, 酒旗斜�!2手墼频�, 星河鹭起, 画图难足。 念往昔, 繁华竞逐, 叹门外楼头, 悲恨相续。千古凭高对此, 谩嗟荣辱。六朝旧事随流水, 但寒烟衰草凝绿。至今商女, 时时犹唱, 《后庭》遗曲。 译文: 登上高楼凭栏极目, 金陵的景象正是一派晚秋, 天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好象一条白练, 青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里, 岸旁迎着西风飘拂的是抖擞的酒旗斜出直�!2噬头椎幕雒辉谠蒲滔〉�, 江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起, 这妍丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。 回想往昔, 豪华淫靡的生活无休止地互相竞逐, 感叹“门外韩擒虎, 楼头张丽华”的亡国悲恨接连相续。千古以来凭栏遥望, 映入眼帘的景色就是如此, 可不要感慨历史上的得失荣辱。六朝的风云变化全都消逝随着流水, 只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。直到如今的商女, 还不知亡国的悲恨, 时时放声歌唱《后庭》遗曲。
|
|