《范式守信》原文及翻译
|
| 后汉书 原文: 范式字巨卿, 少游于太学, 与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还, 将过尊亲。”乃共克期日。后期方至, 元伯俱以白母, 请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别, 千里结言, 尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士, 必不违约。”母曰:“若然, 当为尔酿酒。”至其日, 巨卿果至, 升堂(登上大厅)拜饮, 尽欢而别。 译文: 范式字巨卿, 年轻时在太学求学, 和汝南人张劭是好朋友。张劭字元伯。两个人一起请假回到家乡。范式对张劭说:“两年以后应当返回, 我将拜访你的父母大人。”于是一起约定了见面的日期。后来约定的日期就要到了, 张劭把这件事全部向母亲说了, 请母亲准备酒食来等候范式。母亲说:“两年前分别, 约定在千里之外见面,你何必这么认真地相信呢?”张劭说:“范式是一个讲信用的人, 一定不会违背约定。”母亲说:“如果这样,我应当为你酿酒。”到了约定的那一天, 范式果然来到, 二人一起登上大厅拜见饮酒, 尽情欢饮,然后分别。
|
|