文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《淳于髡献鹄》原文及翻译
        史记·滑稽列传
        原文:

        昔者, 齐王使淳于髡[kūn]献鹄于楚。出邑门, 道飞其鹄, 徒揭空笼, 造诈成辞, 往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄, 过于水上, 不忍鹄之渴, 出而饮之, 去而飞亡。吾欲刺腹绞颈而死, 恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤也。鹄, 毛物, 多相类者, 吾欲买而代之, 是不信而欺吾王也。欲赴它国奔亡, 痛吾两主使不通。故来服过。叩头受罪大王。”楚王曰:“善, 齐王有信士若此哉!”厚赐之, 财倍鹄在也。
        注释】〔1〕“齐王”, 指齐宣王。“淳于髡”, 齐国稷下学士, 被赐列第为上大夫, 不治而议论, 著书立说, 成家成派, 对战国时的思想、文化有一定贡献。“鹄”, 音hú, 鸟名, 即天鹅。


        译文:

        从前, 齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄。出了都城门, 中途那只黄鹄飞走了, 他只好托着空笼子, 编造了一篇假话, 前去拜见楚王说:\"齐王派我来进献黄鹄, 从水上经过, 不忍心黄鹄干渴, 放它出来喝水, 不料离开我飞走了。我想要刺腹或勒脖子而死, 又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀。黄鹄是羽毛类的东西, 相似的很多, 我想买一个相似的来代替, 这是不诚实而且欺骗了大王。想要逃奔到别的国家去, 又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。所以前来服罪, 向大王叩头, 请求责�!"楚王说:\"很好, 齐王竟有这样忠信的人。\"用厚礼赏赐淳于髡, 财物比进献黄鹄多一倍。



        相关练习:《淳于髡献鹄》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具