《项羽本纪赞》原文和翻译
| | 原文: 太史公曰:吾闻之周生, 曰“舜目盖重瞳子”, 又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政, 陈涉首难, 豪杰蠭起, 相与并争, 不可胜数。然羽非有尺寸乘勎起陇亩之中, 三年, 遂将五诸侯灭秦, 分裂天下, 而封王侯, 政由羽出, 号为“霸王”, 位虽不终, 近古以来未尝有也。及羽背关怀楚, 放逐义帝而自立, 怨王侯叛己, 难矣。自矜功伐, 奋其私智而不师古, 谓霸王之业, 欲以力征经营天下, 五年卒亡其国, 身死东城, 尚不觉寤而不自责, 过矣。乃引“天亡我, 非用兵之罪也”, 岂不谬哉! 译文: 太史公说:我从周生那儿听到过, 说是“舜的眼睛有两个瞳人”。又听说项羽也是双瞳人。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候, 陈涉首先发难反秦, 一时间英雄豪杰纷纷起来, 互相争夺天下的人数也数不清。但是项羽并没有一尺一寸可以依靠的权位, 只不过奋起于民间, 三年的时间, 就发展到率领五国诸侯一举灭秦, 并且分割秦的天下, 自行封赏王侯, 政令都由项羽颁布, 自号为“霸王”。虽然霸王之位并未维持到底, 但近古以来未曾有过这样的人物。待到项羽放弃关中要塞而眷恋楚地, 放逐义帝而自立为王, 反怨恨王侯们叛离了他, 这就说不过去了。以功自负, 强逞个人智慧而不效法古人, 认为自己干的是霸王的事业, 想凭着武力征讨来谋夺、统制天下, 五年的时间便丢掉了国家政权, 自身也死在东城, 还不醒悟, 又不自我责备, 这就大错特错了。却说什么“上天要灭亡我, 不是我用兵的过错”, 这难道不荒谬吗?
|
|