文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        宋濂《尊卢沙》原文及翻译
        宋濂
        原文:

            秦有尊卢沙者, 善夸谈, 居之不疑。秦人笑之, 尊卢沙曰:“勿予笑也, 吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。
            迨至楚境上, 关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我, 我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置之馆, 问曰:“先生不鄙夷敝邑, 不远千里, 将康我楚邦。承颜色日浅, 未敢敷布腹心;他不敢有请, 姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情, 进于上卿瑕。瑕客之, 问之如大夫。尊卢沙愈怒, 欲辞去。瑕恐获罪于王, 亟言之。
            王趣见, 未至, 使者三四往。及见, 长揖不拜, 呼楚王谓曰:“楚国东有吴越, 西有秦, 北有齐与晋, 皆虎视不瞑。臣近道出晋郊, 闻晋约诸侯图楚, 刑白牲, 列珠盘玉敦, 歃血以盟曰:‘不祸楚国, 无相见也!’且投璧祭河, 欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿, 楚不强者, 有如日!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可以空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。
            居三月, 无异者。已而晋侯帅诸侯之师至。王恐甚, 召尊卢沙却之。尊卢沙瞠目视, 不对。迫之言, 乃曰:“晋师锐甚, 为王上计, 莫若割地与之平耳。”王怒, 囚之三年, 劓而纵之。尊卢沙谓人曰:“吾今而后知夸谈足以贾祸。”终身不言;欲言, 扪鼻即止。
            君子曰:战国之时, 士多大言无当, 盖往往藉是以谋利禄。尊卢沙, 亦其一人也。使晋兵不即至, 或可少售其妄;未久辄败, 亦不幸矣哉!历考往事, 矫虚以诳人, 未有令后者也。然则尊卢沙之劓, 非不幸也, 宜也。           
        (取材于宋濂《宋文宪公全集》)
        【注】君子:指作者宋濂自己。

        译文:
            秦国有一个叫尊卢沙的人, 好说大话, 并且习惯于此而对自己深信不疑。秦国人笑他, 尊卢沙说:“不要嘲笑我, 我就要用统治国家的方法游说楚王。”于是, 飘飘然地向南方的楚国走去。
            等他到达楚国的边境, 把守边关的官吏拘捕了他。尊卢沙说:“千万不要拘捕我, 我是来当楚王的老师的。”边关守吏送他到朝廷上。大夫把他安置在宾馆里, 问他说:“先生不轻视我们偏远的国家, 不以千里为远, 来扶助壮大我们楚国。有幸和您接触的时间还不长, 不敢倾吐自己的心里话。其他事不敢多问, 暂且想听听您来做楚王老师的想法如何?”尊卢沙发怒说:“这不是你所能知道的!”大夫打听不到尊卢沙的真实意图, 只好把他送到上卿瑕那里。瑕以宾客之礼接待他, 也像大夫那样地问他。尊卢沙更加恼怒, 作出想要告别离去的样子。瑕唯恐楚王怪罪, 急忙去向楚王报告情况。
            楚王催促尊卢沙来见面, 尊卢沙还没有到达, 派去的使者已经去请了三四趟。等到见了楚王, 尊卢沙只是拱手而不跪拜, 并且召唤楚王对他说:“楚国东面有吴国和越国, 西面有秦国, 北面有齐国和晋国, 这些国家都虎视眈眈地窥伺着楚国。我最近路经晋国边境, 听说晋国要约同其他诸侯国图谋进攻楚国, 宰了白马, 陈列着珠盘玉敦, 歃血盟誓说:‘不使楚国遭祸, 誓不相见!’并把璧玉投入河中祭祀河神, 将要渡河。楚王你还能安枕而睡吗?”楚王站起来询问对策。尊卢沙指天立誓说:“如果让我尊卢沙为卿, 楚国还不强盛的话, 有这太阳来作证!”楚王说:“不过冒昧请问, 当先做哪一件事?”尊卢沙说:“这是不能够用虚而不实的话向您陈述的。”楚王说:“对。”于是马上任命他为卿。
            过了三个月, 没有什么异常情况。不久晋侯率领各诸侯国的军队到达。楚王非�?志�, 召见尊卢沙商量退敌之计。尊卢沙瞪大了眼睛, 说不出话来。逼着他讲, 他才说:“晋国的军队锐勇无比, 替你楚王着想, 最好的办法, 不如割地和晋国讲和。”楚王大怒, 把尊卢沙关了三年, 割掉鼻子才放了他。尊卢沙对人说:“我从今以后才知道说大话足以招惹祸患。”从此他终身不再讲话;偶尔想讲, 一摸到被割的鼻子就止住了。
            在我看来:战国时候, 读书人大多好说大话, 不着边际, 大概都是想借助大话来设法寻求富贵。尊卢沙也就是其中的一人。如果晋国军队不马上到来, 尊卢沙或许可以稍稍实现他的狂妄;只是他没有多久就遭遇失败, 这也是不幸的了。一一考察过去的事情, 凡是没有真本领而故作高深欺骗人的, 都没有好结局。既然如此, 尊卢沙被割掉鼻子, 并非是不幸, 而是应当的。

        相关练习:宋濂《尊卢沙》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《送东阳马生序》宋濂《看松庵记》原文和译文
        《白侯之贤》宋濂《新雨山房记》
        《秦士录》宋濂《龙渊义塾记》
        《商於子驾豕》《申屠敦之鼎》
        《阅江楼记》《周节妇传》
        宋濂《送天台陈庭学序》宋濂《环翠亭记》
        宋濂《吴德基传》宋濂《送陈庭学记》原文及译文
        《水北山居记》宋濂《元故楼主簿行状》阅读练习及答案
        《商於子论治国》宋濂《阅江楼记》
        宋濂《游琅琊山记》宋濂《桃花涧修禊诗序》
        《登池上楼》《晚登三山还望京邑》
        《清平乐·别来春半》《阁夜》
        陆游《过小孤山大孤山》《项羽之死》参考翻译
        王维《汉江临眺》《文与可画筼筜谷偃竹记》
        《山市》柳永《望海潮》
        王翰《凉州词》语文版八年级下第七单元文言文翻译
        王湾《次北固山下》李白《渡荆门送别》
        屈原《湘夫人》《桂枝香·金陵怀古》
        孟子《民为贵》龚自珍《病梅馆记》
        苏轼《石钟山记》欧阳修《伶官传序》
        晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》
        《归园田居》(其一)《始得西山宴游记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具