《新唐书·魏知古传》原文及翻译
| | 新唐书 原文: 魏知古, 深州陆泽人。方直有雅才, 擢进士第。以著作郎修国史, 累迁卫尉少卿, 检校相王府司马。睿宗立, 以故属拜黄门侍郎, 兼修国史。 会造金仙、玉真观, 虽盛夏, 工程严促, 知古谏曰:“臣闻‘古之君人, 必时视人之所勤, 人勤于食则百事废’故曰‘不作无益害有益’。又曰‘罔咈百姓以从己之欲’。此皆兴化立治、为政养人之本也。今为公主造观, 将以树功祈福, 而地皆百姓所宅, 卒然迫逼, 令其转徙, 扶老携幼, 剔瓦, 呼嗟道路。乖人事, 违天时, 起无用之作, 崇不急之务, 群心震�。诳诮褰�。陛下为人父母, 欲何以安之?愿下明诏, 顺人欲, 除功役, 收之桑榆, 其失不远。”不纳。复谏曰:“自陛下戡翦凶逆, 保定大器, 苍生颙颙以谓朝有新政。今风教颓替日益甚, 府藏空屈, 吏员浸增, 诸司试补、员外、检校官已赢二千, 太府之帛为殚, 太仓之米不支。臣前请停金仙、玉真, 讫亦未止。今前水后旱, 五谷不立, 繇兹向春, 必甚饥馑, 陛下欲何方以赈之?又突厥于中国为患自久, 虽遣使请婚, 恐豺狼之心, 弱则顺伏, 强则骄逆, 若乘中国饥虚, 窥犯亭鄣, 复何以防之?”帝嘉其直, 以左散骑常侍同中书门下三品。 先天元年, 为侍中。从猎渭川, 献诗以讽, (帝)手制褒答, 并赐物五十段。明年, 封梁国公。窦怀贞等诡谋乱国, 知古密发其奸, 怀贞诛, 赐封二百户, 物五百段。玄宗恨前赏�。蛛犯影倩�, 旌其著节。是冬, 诏知东都吏部选事, 以称职闻, 优诏赐衣一副。自是恩意尤渥, 由黄门监改紫微令。开元三年卒, 年六十九。宋璟闻而叹曰:“叔向古遗直, 子产古遗爱, 兼之者其魏公乎!”赠幽州都督, 谥曰忠。 所荐洹水令吕太一、蒲州司功参军齐浣、右内率骑曹参军柳泽、密尉宋�!⒆蟛广谠汀⒂也广诜庀Q铡⒁零谖境孪A�, 后皆有闻于时。 (节选自《新唐书·魏知古传》) 译文: 魏知古, 深州陆泽人。正直有才能, 考中进士。以著作郎的身份编修国史, 几次升任卫尉少卿, 检校相王府司马。睿宗即位, 因为他是旧属吏而授任黄门侍郎, 兼修国史。适逢建造金仙、玉真观, 虽然正值盛夏, 工程紧迫, 魏知古进谏说:“臣听说‘古代的君主统治百姓, 一定会时时注意百姓忧虑的事情, 如果百姓忧虑食物就废除百事’。因此说‘不做以无益害有益的事’。又说‘不要违背百姓而放纵自己的欲望’。这都是兴化立治、施政养民的根本。如今为公主建造道观, 将以此树立功德祈求福佑, 然而造观的地方都是百姓的住宅, 忽然逼迫, 令他们转移搬迁, 扶老携幼, 拆椽除瓦, 怨声载道。违背人事和天时, 兴起无用的劳作, 注重不急的事务, 群心动�。谒捣兹�。陛下为民父母, 想要凭什么安定他们呢?希望颁下明诏, 顺从人愿, 停止劳役, 赢得美名, 这样过失还不算太多。”疏奏不被皇帝采纳。魏知古又进谏说“自从陛下剪除凶逆, 继承帝位, 百姓仰慕, 认为朝廷有了新政。如今风俗教化衰败日益严重, 府库空虚, 官员日增, 各部门试补、员外、检校官已超过两千, 太府的布帛为此用�。值拿琢覆荒芄└�。臣先前请求停止营造金仙、玉真二观, 到现在还未停止。如今前遭水患后遇旱灾, 五谷不熟, 因此到来年春天, 必定严重饥荒, 陛下想要如何救济呢?另外突厥对中原为患已久, 虽然派遣使者请求婚娶, 恐怕豺狼之心, 弱小时就顺服, 强大时就骄逆, 乘中原饥荒, 窥犯边塞, 又如何防备呢?”皇帝赞赏他耿直, 让他担任左散骑常侍同中书门下三品。 先天元年, 魏知古担任侍中。随从皇帝在渭川打猎, 献诗婉言规劝, 皇帝亲笔下诏答复给予表扬, 并赐物五十段。第二年, 封梁国公。窦怀贞等阴谋乱国, 魏知古秘密揭发他们的阴谋, 窦怀贞被杀, 赐封二百户, 物五百段。玄宗遗憾先前的赏赐少, 亲笔下诏又增加一百户, 表彰他显著的节操。这年冬天, 诏令魏知古主持东都吏部选事, 他以称职而闻名, 皇帝下诏称赞并赐衣一套。从此皇帝待他恩意更厚, 他由黄门监改任紫微令。开元三年魏知古去世, 终年六十九岁。宋璟听说后感叹道:“叔向是古代流传的正直的典范, 子产是古代流传的仁爱的典范, 兼而有之者就是魏公�。 弊吩褐盼闹荻级�, 谥号忠。魏知古所推荐的洹水令吕太一、蒲州司功参军齐浣、右内率骑曹参军柳泽、密尉宋�!⒆蟛广谠汀⒂也广诜庀Q铡⒁零谖境孪A�, 后来都名噪一时。
相关练习:《新唐书·魏知古传》阅读练习及答案 |
|